Smartling, la società Translation Delivery Network (TDN), annuncia che CanaDream, una società canadese di viaggi e turismo, ha introdotto le versioni francese e tedesca del suo sito Web e del suo sistema di prenotazione online, utilizzando la piattaforma software di Smartling.

Ogni anno CanaDream accoglie un vasto numero di ospiti provenienti da paesi europei, tra cui Germania, Svizzera, Austria e Francia. In collaborazione con Smartling, CanaDream ha creato siti web in francese e tedesco per parlare agli ospiti e ai clienti nella loro lingua. Questo permette a CanaDream di soddisfare le esigenze dei propri clienti, espandendo al contempo un'enorme opportunità di business in Europa. Smartling ha gestito l'implementazione tecnica e la traduzione di oltre 140.000 parole in entrambe le lingue.

"La nostra attività ospita ospiti provenienti da tutto il mondo per vivere ed esplorare il Canada al proprio ritmo. Quindi è fondamentale offrire ai nostri visitatori la possibilità di lavorare con noi nella loro lingua", ha affermato Brian Gronberg, Presidente e CEO di CanaDream. "Smartling ci ha aiutato a lanciare rapidamente le prime due lingue, sia per la tecnologia che per il lavoro di traduzione; abbiamo già visto una quantità impressionante di traffico verso il sito tedesco da quando è stato lanciato".

Smartling fornisce una piattaforma basata su cloud in modo che i clienti possano localizzare i propri siti Web e applicazioni in modo rapido e indolore. I proprietari dei siti gestiscono il flusso di lavoro di traduzione per i traduttori professionisti e/o i loro volontari da una semplice dashboard. Smartling ospita e distribuisce i nuovi siti in lingua, in modo che clienti come CanaDream possano concentrarsi sull'infrastruttura web in lingua originale.

La crescita di Internet si sta verificando al di fuori degli Stati Uniti. Oltre il 70% degli utenti di Internet non parla inglese in modo nativo e per importanti decisioni di acquisto, la maggior parte non acquisterà online se l'esperienza non è presentata nella propria lingua madre. Per CanaDream, investire in traduzioni professionali di alta qualità è stato incredibilmente importante per la propria attività, che si rivolge a una popolazione veramente globale.

«Il lancio dei siti web francese e tedesco di CanaDream è stato un atto d'amore per Smartling», ha dichiarato Mark Elkin, VP, Client Services, Smartling. «Molti di noi conoscono e apprezzano la bellezza naturale del Canada, quindi siamo orgogliosi di aiutare anche i francofoni e i tedeschi a scoprirla».

Perché aspettare per tradurre in modo più intelligente?

Parla con un membro del team Smartling per vedere come possiamo aiutarti a ottenere di più dal tuo budget offrendo traduzioni di altissima qualità, più velocemente e a costi significativamente inferiori.
Cta-Card-Side-Image