Stella Hodkin Paris è la responsabile dei servizi linguistici di Translators Without Borders, ora parte di CLEAR Global. Originaria del Regno Unito, Stella ha studiato lingue a Edimburgo e attualmente vive nel Nord Italia. Lavora nel settore dei servizi linguistici da quasi 20 anni, ricoprendo molti ruoli e affinando la sua esperienza nel marketing. Stella è entrata a far parte di Traduttori Senza Frontiere 3 anni fa, un'organizzazione fondata nel 1993 per aiutare le persone di tutto il mondo ad accedere a informazioni accurate nella loro lingua. Stella si unisce a noi al Loc Show per parlare delle lacune linguistiche in tutto il mondo, di come il suo lavoro aiuta a colmare queste lacune e di come superare la mancanza di conoscenza delle lingue emarginate.
Entra nell'episodio
[01:18] A proposito di Stella e di quello che fa.
[03:30] Che cos'è Traduttori senza frontiere?
[05:25] Qual è la forza trainante tra la crescita di TWB?
[08:03] Informazioni su TWB e CLEAR Global.
[10:00] Integrare le lingue e la traduzione nella risposta alle crisi umanitarie.
[15:10] Lo stato attuale del divario linguistico in tutto il mondo e l'importanza di una traduzione accurata.
[18:30] In che modo il COVID-19 ha influito sulla necessità di una traduzione accurata. [22:07] Definizione di lingue marginalizzate.
[26:09] Superare la sfida di trovare traduttori per le lingue marginalizzate.
[29:00] Come TWB forma i nuovi traduttori.
[31:45] In che modo il divario linguistico influisce sulle persone in tutto il mondo.
[33:50] Come TWB sta affrontando il divario linguistico.
[36:00] Combattere la disinformazione.
[37:37] Qual è la causa principale dell'emarginazione linguistica e della disinformazione?
[41:14] Cosa si può fare per colmare queste lacune?
[45:00] Come partecipare alla risoluzione dei problemi di traduzione.
Risorse e link: