La tua tecnologia, tradotta in qualsiasi lingua
Raggiungi utenti in tutto il mondo con i servizi di traduzione tecnologica e il software di Smartling. Quando il 76% dei consumatori preferisce prodotti con informazioni nella propria lingua, la traduzione gioca un ruolo chiave nella soddisfazione e nella crescita degli utenti. I migliori servizi di localizzazione, gli strumenti di intelligenza artificiale e il sistema di gestione delle traduzioni di Smartling ti consentono di stare al passo con le esigenze della tua base di utenti multilingue.
%20Hero%20-%20Use%20case%20-%20Tech@2x-min.png)
Mantieni le tue traduzioni tecnologiche in carreggiata
Mantieni i lanci globali nei tempi previsti ed elimina i ritardi legati alla traduzione con l'AI Translation di Smartling. Con le traduzioni consegnate in pochi minuti o ore anziché in giorni o settimane, puoi fornire esperienze coerenti e di alta qualità agli utenti di tutto il mondo.
%20Benefits%20-%20AI@2x-min.png)
Concentrati sull'innovazione, non sulla traduzione
Automatizza oltre il 95% del processo di traduzione con il miglior sistema di gestione delle traduzioni di Smartling, consentendo al tuo team di concentrarsi sulla creazione di un'ottima tecnologia. Semplifica le attività ripetitive come il passaggio di consegne dei file, i controlli di qualità e le notifiche con flussi di lavoro automatizzati per mantenere i progetti in linea con i tempi senza intervento manuale.
%20Benefits%20-%20Flowchart@2x-min.png)
Incontra gli utenti nella loro lingua in ogni punto di contatto della tua tecnologia
I connettori di Smartling integrano la traduzione negli strumenti esistenti, aiutandoti a offrire esperienze localizzate in ogni punto di contatto con l'utente. Che tu stia traducendo il codice del prodotto in GitHub, la progettazione di app in Figma o i ticket di assistenza in Zendesk, Smartling ti aiuta a incontrare gli utenti nella loro lingua in ogni fase della loro esperienza utente.
%20Benefits%20-%20Touchpoint@2x%20(1)-min.png)
"Le nuove pagine possono essere tradotte in meno di 15 minuti e ora devo pensare alla traduzione solo come manutenzione, piuttosto che come a un'attività manuale che richiede tempo."
Oleh Henaliuk
Responsabile marketing della gestione dei progetti e dell'analisi aziendale, ePlaneAI