Che cos'è il software di traduzione di siti web?

Il software di traduzione di siti web è progettato per semplificare e automatizzare la traduzione e la localizzazione dei contenuti. Il software di traduzione di siti web è noto anche come "Translation Management System" (TMS) e facilita la traduzione su larga scala.

Le aziende sfruttano i contenuti , ovvero le parole sul loro sito web, per coinvolgere gli utenti e tutti questi contenuti devono essere tradotti e localizzati per essere adottati in tutto il mondo. Il software di traduzione è progettato per mantenere i contenuti organizzati ed è un modo per mantenere gli strumenti di collaborazione necessari in un unico posto. Il software di traduzione di siti web aiuta le aziende a mantenere coeso il tono e la visione del proprio marchio.

I software di traduzione sono progettati per contribuire a ridurre:

  • Il lavoro manuale intrinsecamente coinvolto nella traduzione dei contenuti
  • La quantità di tempo che i team dedicano alla supervisione della traduzione
  • Il costo della traduzione

Combinando il risparmio di tempo e denaro, il software di traduzione crea spazio per l'efficienza. Una maggiore efficienza significa che la tua azienda può affrontare altri progetti urgenti senza ulteriori spese generali.

Smartling stima che oltre il 50% del lavoro relativo alla gestione della traduzione di siti web venga eliminato quando si implementa il software di traduzione giusto per la tua azienda. Più rapide sono le traduzioni, più veloce è il processo e più stretti sono i tempi di consegna dei progetti su tutta la linea. I software di traduzione possono farvi risparmiare tempo e denaro.

Chi dovrebbe utilizzare un software di traduzione di siti web?

Per superare la concorrenza, è necessario valutare il tempo dedicato ai progetti rispetto alle entrate in entrata. Consideri le seguenti domande per determinare se il software di traduzione potrebbe essere adatto a Lei.

  1. Dedichi più tempo del dovuto a gestire tutte le parti mobili dei tuoi progetti di traduzione?
  2. Il post editing consuma una parte significativa della sua giornata lavorativa?
  3. La tua azienda ha bisogno di un sito web continuamente aggiornato e con contenuti dinamici?
  4. Inviate più messaggi al vostro traduttore o fornitore di servizi linguistici per concludere un progetto?
  5. I vostri sforzi di traduzione richiedono un'enorme quantità di risorse (persone/tempo/denaro)?
  6. Non ha ancora incontrato il suo traduttore, la persona o le persone responsabili della traduzione dei contenuti del suo sito web?
  7. Il processo di formazione ti prosciuga di risorse ed energie per garantire che la traduzione venga eseguita correttamente la prima volta?
  8. Usa ancora fogli di calcolo per tenere traccia delle sue traduzioni?

Se avete risposto sì a una o più di queste domande, potrebbe essere il momento di prendere in considerazione una soluzione software di traduzione per ridurre al minimo il carico di lavoro e scalare il vostro programma di traduzione.

Quali sono i vantaggi del software di traduzione di siti web?

Quando utilizza un software di gestione delle traduzioni, ha la capacità di gestire tutto ciò che riguarda il processo di traduzione, come flussi di lavoro, contesto visivo, memoria di traduzione, risorse del marchio e risorse di traduzione. L'attivazione di un software di traduzione consente di migliorare la qualità del lavoro, ma i vantaggi non si fermano qui.

  • Il software di traduzione elimina l'incessante comunicazione avanti e indietro tra un project manager e un traduttore
  • Fornisce un background completo del contesto per i traduttori (glossario, voce del marchio, contesto visivo)
  • Consente una migliore qualità del lavoro e funge da corriere tra i marchi e il pubblico
  • Riduce gli errori con i controlli di qualità
  • È automatico, quindi c'è meno tempo speso per assegnare progetti e rivedere le stringhe

I vantaggi dei software di traduzione sono infiniti. In breve, il software di traduzione è: scalabile, versatile, semplice e ti permette di avere un migliore controllo dei contenuti tradotti del tuo marchio.

Poiché i siti web sono costruiti su diversi CMS, il software di gestione delle traduzioni Smartling opera da un'unica piattaforma software di traduzione, mantenendo così la potenza di gestire tutti i tipi di siti web con la stessa precisione.

Come Scegliere il Software di Traduzione di Siti Web Giusto

Quando scegli un software di traduzione, tieni a mente questi punti per aiutarti a selezionare un'opzione che:

  • Può spostare automaticamente le stringhe dal CMS al software di traduzione stesso
  • È integrato con TMS e CAT Tool in modo che il traduttore abbia il contesto a portata di mano
  • È basato sul cloud per garantire che il suo lavoro sia protetto
  • Che ha un team di supporto affidabile e valido per quando hai domande mentre espandi la tua attività

Informazioni su Smartling

Il software di traduzione di siti web di Smartling dispone di una serie di utilità per aiutarti nei tuoi sforzi di localizzazione. Il nostro software di traduzione ha integrazioni native per le più popolari piattaforme di e-commerce, sistemi di gestione dei contenuti, portali di help desk, hub di marketing e archivi per semplificare la localizzazione. E abbiamo un team di traduttori di talento provenienti da tutto il mondo per fornire traduzioni accurate in qualsiasi lingua.

Pronto a saperne di più? Contattaci per iniziare.

Vuole fare altre ricerche? Scarichi la nostra richiesta di offerta per la traduzione di esempi per organizzare la sua ricerca.

Perché aspettare per tradurre in modo più intelligente?

Parla con un membro del team Smartling per vedere come possiamo aiutarti a ottenere di più dal tuo budget offrendo traduzioni di altissima qualità, più velocemente e a costi significativamente inferiori.
Cta-Card-Side-Image