Perché il software di traduzione AI è qui per restare e in che modo può esserti utile

L'intelligenza artificiale (AI) è più popolare che mai nel mondo degli affari. Le aziende di tutti i settori ora lo utilizzano per fornire risultati di qualità superiore in meno tempo, incluso il settore della traduzione.

Vediamo cos'è la traduzione AI e come può massimizzare il ROI della traduzione per il vostro marchio.

Definizione di traduzione AI

Cosa ti viene in mente quando senti il termine "traduzione AI"? Se la traduzione automatica (MT) lo fa, sei sulla strada giusta.

La traduzione dell'intelligenza artificiale comprende anche modelli linguistici di grandi dimensioni (LLM) e varie altre tecniche di apprendimento automatico, apprendimento profondo ed elaborazione del linguaggio naturale (NLP).

Di conseguenza, l'intelligenza artificiale ha applicazioni per l'intero flusso di lavoro di traduzione, sia prima che dopo la fase di traduzione.

LanguageAI in ogni fase

In che modo l'intelligenza artificiale può aiutare con la localizzazione?

Ecco alcuni casi d'uso dell'intelligenza artificiale nel processo di localizzazione.

Pre o post-editing del testo

Gli LLM vengono addestrati su set di dati che contengono miliardi di parametri. Utilizzando l'NLP, sono in grado di identificare modelli linguistici e relazioni semantiche. Ciò consente loro di comprendere e replicare il linguaggio umano, il che è utile per il pre e il post-editing.

Ad esempio, il portale abilitato GPT di Smartling, Smartling Translate, tiene conto della voce, dello stile e della terminologia del tuo marchio per produrre istantaneamente traduzioni automatiche accurate e di alta qualità. Nel nostro webinar GPT e modelli linguistici di grandi dimensioni, abbiamo mostrato come utilizzare Smartling Translate per:

  • Correggere gli errori di ortografia, grammatica, punteggiatura e maiuscole
  • Regola la formalità
  • Riformulare il testo

L'utilizzo di GPT per pre-modificare i contenuti nella lingua di origine significa in definitiva un output di testo tradotto di qualità superiore. Ma è anche possibile utilizzare modelli linguistici di grandi dimensioni per "smussare" le traduzioni completate, migliorandone l'accuratezza e la fluidità.

Traduzione dei contenuti

La traduzione automatica neurale (NMT) è attualmente la forma più diffusa di traduzione automatica e vediamo anche molte promesse nell'uso degli LLM per aiutare nel processo di traduzione. Entrambi utilizzano reti neurali che imitano il modo in cui funziona il cervello umano.

Piuttosto che scambiare singole parole in base a regole preimpostate, i motori NMT considerano il contesto per tradurre correttamente le parole. Imparano nel tempo, il che consente loro di tradurre in modo più accurato. Nel complesso, sono migliori dei loro predecessori, i modelli di traduzione automatica statistica, nel catturare il significato previsto del testo di partenza.

Un esempio di traduzione automatica in azione è l'hub di traduzione automatica neurale (NMT) di Smartling, che è un modello di traduzione automatica basato su cloud guidato dall'intelligenza artificiale. NMT Hub utilizza l'intelligenza artificiale per selezionare il miglior motore di traduzione automatica per i tuoi contenuti, il che si traduce in MT della massima qualità in un ambiente privato e sicuro.

Automazione del flusso di lavoro

L'intelligenza artificiale può ridurre sia il carico di lavoro manuale che il tempo di pubblicazione automatizzando varie attività di gestione dei progetti, come ad esempio:

  • Assegnazione di incarichi
  • Revisione e revisione dei contenuti
  • Invio di contenuti
  • Rifiutare i contenuti

I flussi di lavoro dinamici di Smartling utilizzano l'intelligenza artificiale per indirizzare i contenuti alla fase corretta del processo in base alle condizioni impostate. Di conseguenza, i clienti Smartling sono stati in grado di automatizzare il 90% o più dei loro sforzi.

La traduzione con intelligenza artificiale dovrebbe sostituire i traduttori umani?

Come si può notare, l'intelligenza artificiale dispone di ampie capacità in relazione ai flussi di lavoro di traduzione e all'efficienza.

Tuttavia, ciò non significa che dovresti smettere del tutto di lavorare con traduttori professionisti.

Nel primo episodio della nostra LanguageAI Reality Series, Andrew Batwash, il nostro direttore associato dei servizi linguistici, ha commentato quanto segue:

È possibile progettare sistemi di intelligenza artificiale in modo che abbiano un intervento umano efficace e significativo. Quello che vogliamo fare come fornitori di servizi nello spazio dei servizi linguistici è davvero pensare a dove l'essere umano entra nel sistema human-in-the-loop. In che modo aggiungono valore? Ed è nel posto giusto al momento giusto per generare l'output che il cliente sta cercando?"

«Gran parte della conversazione è come se togliessimo il lavoro ai traduttori e entrassimo in questo mondo completamente automatico. Non è proprio quello che è. Sarà qualcosa di più nel mezzo. Questi sistemi, in molti modi, aiuteranno le persone a essere più produttive».


In parte, questo vantaggio in termini di produttività deriva dai progressi progressivi nella funzionalità e nell'affidabilità degli strumenti di intelligenza artificiale utilizzati per il lavoro di traduzione.

Quanto è affidabile la traduzione AI?

Maggiore è la qualità dei dati di addestramento (e dell'input dell'utente), più affidabile è l'intelligenza artificiale.

È vero anche il contrario. Ecco perché i motori di traduzione automatica personalizzati sono così preziosi: vengono addestrati sulla lingua specifica della tua azienda e del tuo dominio tramite la memoria di traduzione e i glossari. Di conseguenza, possono produrre traduzioni accurate e in linea con il marchio.

Al contrario, è anche il motivo per cui alcuni modelli linguistici di grandi dimensioni hanno difficoltà con la traduzione dei contenuti. Molti di essi dispongono di dati di training limitati nelle lingue di destinazione diverse dall'inglese, il che rende più difficile generare traduzioni estremamente accurate e culturalmente pertinenti.

La situazione è simile all'intelligenza artificiale utilizzata per l'automazione dei processi, che apprende dai modelli nei dati di addestramento. Qualunque siano gli schemi impostati, l'IA continuerà, nel bene e nel male.

Naturalmente, anche il tuo contributo è importante.

Fornisca a un LLM un prompt mal progettato e sarà più difficile ottenere buoni risultati di traduzione. Assegna a un motore di traduzione automatica un contenuto di bassa qualità e la versione tradotta avrà probabilmente alcuni degli stessi problemi di qualità.

Come si è sviluppato il software di traduzione AI negli ultimi anni

L'intelligenza artificiale, in generale, è una tecnologia in rapido sviluppo e in rapida evoluzione che ha avuto un enorme impatto sulla qualità del software di traduzione negli ultimi anni.

Tra i miglioramenti e gli sviluppi più importanti si segnalano:

  • L'introduzione dell'architettura Transformer nel 2017, che ha migliorato la capacità dei modelli di comprendere il contesto e ha reso possibili artisti del calibro di BERT di Google e GPT di OpenAI
  • L'uso diffuso di modelli linguistici pre-addestrati come GPT-3 e GPT-4
  • L'uso di meccanismi di attenzione, parte dell'architettura Transformer, che hanno consentito ai modelli di concentrarsi su componenti specifici di una sequenza di input durante la generazione di una sequenza di output e hanno migliorato il modo in cui i modelli gestiscono frasi lunghe
  • L'introduzione di modelli multilingue, che hanno permesso a un singolo modello di gestire più lingue e hanno reso il software di traduzione più veloce e più facile da usare

In che modo un traduttore AI differisce da un traduttore umano

Perché sfruttare l'intelligenza artificiale anziché attenersi al tradizionale processo di traduzione guidato dall'uomo?

Velocità

In un dato giorno, la tua lista di cose da fare potrebbe includere la maggior parte o tutte le seguenti:

  • Ricerca di fornitori e controllo dei loro servizi di traduzione
  • Comunicazione con le parti interessate, linguisti e fornitori di servizi di traduzione, esperti in materia e altri soggetti
  • Preparazione dei contenuti per la traduzione
  • Creazione di attività di traduzione e assegnazione delle persone appropriate nelle varie fasi del processo
  • Tenere sotto controllo lo stato dei vari lavori di traduzione
  • Supervisionare il controllo della qualità (QA) e risolvere i problemi che si presentano
  • Esaminare i rapporti di traduzione e identificare i colli di bottiglia o le opportunità di ottimizzazione

Tutto questo può richiedere una buona quantità di tempo se fatto manualmente, e probabilmente hai anche altre responsabilità! Incorporare più intelligenza artificiale nei processi è la chiave per liberare il tuo tempo per concentrarti sulle attività a più alto impatto.

Costo

La traduzione automatica costa una frazione del prezzo della traduzione umana.

Quest'ultimo costa in genere da $ 0,15 a $ 0,30 a parola, ma la traduzione automatica spesso costa solo $ 0,000010 per carattere. Ciò significa risparmi sui costi di decine o addirittura centinaia di migliaia di dollari all'anno.

È quindi possibile reinvestire il denaro in progetti di traduzione linguistica ad alta priorità o utilizzarlo per sostenere altre iniziative aziendali.

Scalabilità

I risparmi di tempo e costi associati alle soluzioni di traduzione AI significano anche che queste soluzioni sono più scalabili. Può espandersi in nuovi mercati e tradurre più contenuti più velocemente. E può reinvestire i soldi risparmiati in attività di localizzazione più ampie.

Qualità

Si potrebbe pensare che i traduttori professionisti abbiano il vantaggio finale perché possono catturare le emozioni, considerare il contesto e applicare le competenze locali e culturali alle traduzioni.

Ma anche l'integrazione dell'intelligenza artificiale nei processi può contribuire alla qualità.

I controlli di qualità automatici possono attirare la sua attenzione sui problemi che devono essere risolti. Gli algoritmi di stima della qualità possono avvisarti delle traduzioni che necessitano di revisione o revisione e aiutarti a identificare rapidamente i contenuti pronti per la pubblicazione.

Come scegliere la giusta soluzione di traduzione AI

Naturalmente, vorrà una soluzione che offra un buon equilibrio tra qualità, costi e velocità. Ma consideri anche quanto segue:

  • Lingue supportate: alcuni strumenti supportano meno lingue e combinazioni linguistiche rispetto ad altri. Non pensi solo alle sue attuali esigenze di traduzione, ma anche alle combinazioni linguistiche di cui potrebbe aver bisogno nel prossimo futuro.
  • Dati di addestramento: Alcuni motori di traduzione automatica, ad esempio, vengono addestrati su determinati domini pronti all'uso. Altri consentono l'addestramento di modelli personalizzati. In entrambi i casi, i dati di formazione specifici del settore miglioreranno la qualità della traduzione.
  • Integrazioni e interfacce di programmazione delle applicazioni (API): Per flussi di lavoro più efficienti, utilizza soluzioni di traduzione AI che si integrano con altri strumenti che utilizzi, come il tuo sistema di gestione dei contenuti, o lavora con le API.
  • Sicurezza: Soprattutto se deve tradurre testi sensibili e riservati come documenti legali, è fondamentale disporre di un sistema di sicurezza di livello aziendale per proteggere i suoi dati.

Anche tenendo conto di questi criteri, tuttavia, può essere difficile scegliere a causa del numero sempre crescente di strumenti basati sull'intelligenza artificiale disponibili.

I 6 migliori servizi e strumenti di traduzione con intelligenza artificiale

Ora che ha una migliore comprensione della traduzione con intelligenza artificiale e dei suoi vantaggi, ecco alcuni strumenti e servizi basati sull'intelligenza artificiale da esaminare.

Smartling

Smartling Translate Hero (2)

Smartling dispone di uno dei sistemi di gestione delle traduzioni (TMS) più avanzati nel settore della localizzazione, che consente di sfruttare l'intelligenza artificiale nell'intero processo di localizzazione.

È anche uno dei più apprezzati dai clienti: è stato valutato come la scelta #1 per la gestione delle traduzioni aziendali su G2 per 20 trimestri consecutivi.

Caratteristiche principali:

  • NMT: Gestisci le tue esigenze di traduzione automatica su larga scala tramite questo spazio di lavoro multi-motore basato sull'intelligenza artificiale, in grado di produrre istantaneamente traduzioni di alta qualità, coerenti e in linea con il marchio.
  • Piattaforma di gestione delle traduzioni: accedi a un archivio di contenuti e a una suite amministrativa per tutti i tuoi contenuti localizzati.
  • Smartling Traduce: Traducete testi e file in modo sicuro in questo portale di traduzione self-service, che sfrutta GPT per migliorare la qualità e la fluidità della traduzione.
  • Connettori e integrazioni: Connetti Smartling con decine di altre app e strumenti, tra cui sistemi di gestione dei contenuti, strumenti di automazione e altro ancora per semplificare i flussi di lavoro di traduzione.
  • Delega di traduzione: Utilizza la rete di distribuzione globale per distribuire esperienze Web in qualsiasi lingua.
  • Servizi di traduzione professionale: Accedi più rapidamente al mercato con traduzioni accurate ed economiche.

Vantaggi:

  • Con NMT Hub è possibile produrre traduzioni di qualità fino al 350% superiore (grazie al nostro approccio multi-motore di traduzione automatica).
  • Con l'aiuto dell'intelligenza artificiale, è possibile automatizzare il 90% o più dei flussi di lavoro di traduzione.
  • Prendiamo sul serio la sicurezza e forniamo un ambiente di traduzione totalmente privato e sicuro.
  • Può pubblicare contenuti il 52% più velocemente con i nostri servizi di traduzione professionale.
  • Offriamo supporto per dozzine di tipi di file comuni.

Svantaggi:

  • Alcuni clienti potrebbero impiegare del tempo per familiarizzare con tutte le funzionalità di Smartling, ma il nostro team di successo dei clienti è sempre felice di rispondere alle domande e fornire indicazioni per ridurre la curva di apprendimento.

DeepL

screenshot approfondito

DeepL è tra i motori di traduzione automatica neurale più affidabili in termini di qualità di traduzione costante. Ha diverse funzionalità avanzate che facilitano il mantenimento di elevati standard di qualità, come la possibilità di scegliere da elenchi di parole alternative e visualizzare le definizioni delle parole nella lingua di origine e di destinazione.

Caratteristiche principali:

  • Traduzione di testo illimitata: traduca tutto il testo necessario su qualsiasi piano a pagamento.
  • Toni: scelga tra toni formali e informali per assicurarsi che il testo tradotto sia appropriato per il suo pubblico.
  • Integrazione dello strumento di traduzione assistita (CAT): Ottieni le traduzioni di alta qualità di DeepL nei risultati di traduzione di altri strumenti, come Smartling.

Vantaggi:

  • Oltre ad essere uno dei motori di traduzione automatica neurale più affidabili, DeepL è anche conveniente, il che significa che può ottenere un ROI di traduzione più elevato.
  • I piani Advanced e Ultimate Le consentono di creare fino a 2.000 glossari con 5.000 voci ciascuno per una maggiore precisione.
  • Oltre alla versione basata sul web, DeepL dispone anche di app desktop e mobili.

Svantaggi:

  • DeepL supporta un minor numero di lingue e, quindi, offre meno combinazioni linguistiche rispetto ad alcune alternative.
  • Il supporto del glossario è disponibile solo per sette combinazioni linguistiche, sebbene DeepL supporti poco meno di 30 lingue.

API di traduzione di Google Cloud

API di traduzione di Google Cloud

L'API Google Cloud Translation è il fratello aziendale di Google Traduttore e ha due edizioni.

L'edizione Basic è principalmente per contenuti di breve durata e generati dagli utenti come i contenuti dei social media o le chat. L'edizione Advanced è più adatta per la traduzione di contenuti di lunga durata e per l'esecuzione di vari tipi di personalizzazione.

Caratteristiche principali:

  • Traduzione in batch: traduce numerosi documenti sorgente contemporaneamente per risparmiare tempo.
  • Tecnologia AutoML: Addestra modelli personalizzati per produrre traduzioni che utilizzano il tono e la terminologia giusti per la tua azienda e il tuo settore.
  • Selezione del modello: Scegli tra il modello di traduzione neurale standard di Google o un modello personalizzato, a seconda del contenuto e del suo contesto.

Vantaggi:

  • Entrambe le edizioni includono la traduzione illimitata, il che le rende ideali per progetti ad alto volume.
  • Puoi tradurre i contenuti in oltre 100 lingue e sono disponibili migliaia di combinazioni linguistiche.
  • Questa API rende possibile la traduzione programmatica del testo per i tuoi siti Web e le tue applicazioni.

Svantaggi:

  • Il supporto per i glossari è disponibile solo tramite l'edizione Advanced, che offre agli utenti dell'edizione Basic un minore controllo sulla terminologia.
  • Alcuni utenti ritengono che questa soluzione di traduzione automatica possa essere costosa se ha grandi quantità di testo da tradurre.

Copy.ai

copy.ai software di traduzione AI

Copy.ai tratta di una soluzione di ampia portata che si concentra sull'aiutare i team di vendita e marketing a utilizzare l'intelligenza artificiale generativa per attività come la creazione di post sul blog e la scrittura di e-mail.

La creazione di contenuti multilingue utilizzando una soluzione di traduzione AI è una delle tante funzionalità offerte da Copy.ai.

Caratteristiche principali:

  • Flussi di lavoro automatizzati: Utilizza i modelli di flusso di lavoro o crea flussi di lavoro automatizzati personalizzati per la creazione e la traduzione dei contenuti.
  • Generazione di testo alternativo: crea testo alternativo per le immagini per aumentare l'accessibilità.

Vantaggi:

  • Copy.ai aiuta non solo con la traduzione. Ad esempio, è possibile redigere un contenuto completo e poi tradurlo in più lingue.
  • Copy.ai offre oltre 2.000 integrazioni con altre soluzioni software.

Svantaggi:

  • Poiché Copy.ai è un ampio strumento di marketing e vendita, non si concentra specificamente sulla traduzione. In un settore in rapida evoluzione, è più probabile che si tratti di un ritardatario che di un leader quando si tratta di sviluppi della traduzione.

Microsoft Bing Translator

traduttore microsoft bing

Microsoft Bing Translator è la versione Microsoft di Google Translate, una delle app di traduzione più utilizzate.

Il vantaggio più grande qui è che Bing Translator è gratuito sia per l'uso nel browser che nell'app mobile.

Caratteristiche principali:

  • Frasi e suggerimenti usati regolarmente: Queste frasi si basano sulle tue interazioni con lo strumento, così come su quelle di altri utenti, e aiutano a velocizzare la traduzione.
  • API: Un'API è disponibile per gli sviluppatori che desiderano utilizzare Bing Translator nei propri strumenti software.

Vantaggi:

  • La versione business supporta più tipi di documenti.
  • È disponibile un'opzione gratuita.
  • Bing Translator offre supporto per più lingue.

Svantaggi:

  • Non è disponibile una versione offline.
  • Bing Translator non offre servizi di traduzione gestiti.

Mondano

Mondano

Caratteristiche principali:

  • Traduzione bidirezionale: Worldly offre la traduzione bidirezionale dal vivo di conversazioni testuali o audio.
  • Traduzione in tempo reale della lingua dei segni: Worldly è una delle pochissime app che offre la traduzione nella lingua dei segni.

Vantaggi:

  • Wordly può tradurre video e aggiungere didascalie.
  • È uno dei pochi strumenti in grado di tradurre la lingua dei segni.
  • Wordly si integra facilmente con piattaforme webinar come Zoom e ON24.

Svantaggi:

  • Potrebbe offrire più lingue.
  • Lo strumento non dispone di un solido sistema di gestione dei contenuti tradotti.

Smartling: software di traduzione AI per esperienze cliente significative

Quale di queste opzioni dovrebbe scegliere? Fortunatamente, se integra i migliori motori di traduzione automatica con Smartling, non deve scegliere. Riceverà i risultati di traduzione di qualità di questi motori e godrà dei vantaggi aggiuntivi del TMS più potente del settore.

Questi vantaggi includono la personalizzazione della traduzione automatica che utilizza i glossari e la memoria di traduzione per applicare la terminologia, lo stile e le preferenze del marchio, nonché funzionalità di intelligenza artificiale che migliorano l'efficienza, riducono i costi e aiutano con il controllo della qualità in ogni fase del flusso di lavoro.

Smartling è leader in un mondo in cui la traduzione basata sull'intelligenza artificiale è la soluzione alle esigenze di prodotto e marketing di milioni di aziende.

Ottenete traduzioni accurate in pochi secondi senza configurazioni complesse. Guarda la nostra breve demo di 5 minuti per saperne di più.

Perché aspettare per tradurre in modo più intelligente?

Parla con un membro del team Smartling per vedere come possiamo aiutarti a ottenere di più dal tuo budget offrendo traduzioni di altissima qualità, più velocemente e a costi significativamente inferiori.
Cta-Card-Side-Image