Traduzioni accurate possono fare la differenza in quanto le aziende cercano di entrare in contatto tra culture diverse ed espandere la propria portata nei mercati globali. Che tu sia una startup che esplora nuove regioni o un'azienda affermata che gestisce il supporto multilingue, la scelta dello strumento di traduzione può avere un impatto diretto sul tuo successo. 

Molte aziende utilizzano i motori di traduzione automatica come standalone o in tandem con l'intelligenza artificiale (AI), consentendo loro di tradurre in modo rapido e conveniente le comunicazioni interne e le vaste librerie di contenuti. I giganti della tecnologia Amazon e Google forniscono due dei motori di traduzione più popolari.

Ma come si fa a scegliere tra Amazon Translate e Google Translate? Quale fornisce una maggiore precisione nelle lingue più necessarie? Quale opzione si adatta meglio alle tue esigenze?

Questa guida mette a confronto i servizi di traduzione di Amazon e Google, valutando l'accuratezza, il supporto linguistico, i prezzi e l'esperienza utente. Fornisce informazioni essenziali per aiutarti a decidere quale strumento è giusto per te.

 

Amazon è migliore di Google Translate?

Non c'è una risposta univoca a questa domanda. Il miglior servizio di traduzione dipende dalle esigenze specifiche della tua organizzazione.

Amazon Translate e Google Translate fanno entrambi parte di ecosistemi cloud più ampi, rispettivamente AWS e Google Cloud. Ognuno di loro sfrutta la traduzione automatica neurale (NMT) per convertire rapidamente il testo in un'altra lingua, ma ha punti di forza e di debolezza distinti. 

Usa questa carrellata delle loro competenze e differenze principali per aiutarti a decidere:  

 

Traduzione e accuratezza contestuale 

Google Traduttore è da tempo il punto di riferimento per le traduzioni rapide, beneficiando del suo ampio set di dati multilingue. Il suo sistema di traduzione automatica neurale, GNMT, analizza intere frasi per una migliore precisione contestuale.

Mentre localizzano i loro contenuti e le loro comunicazioni, molte aziende multinazionali vogliono sapere in quale lingua Google Traduttore è migliore. Sebbene l'accuratezza della traduzione di Google vari, eccelle in combinazioni linguistiche comuni come lo spagnolo (oltre il 90% di precisione), il francese (80-90% di precisione) e il cinese mandarino (80% di precisione), solo per citarne alcuni. 

Amazon Translate, o AWS Translate, si concentra sulle applicazioni aziendali. Eccelle nella traduzione di contenuti tecnici e strutturati, come i rapporti dei tecnici e gli articoli della knowledge base, fornendo al contempo una consapevolezza contestuale per una traduzione più accurata. 

Si noti che questi studi potrebbero non essere applicabili a tutti gli scenari e che le aziende dovrebbero testare i motori da sole per determinare la migliore precisione per il loro caso d'uso.

Verdetto:

  • Google Traduttore è spesso più adatto per la traduzione conversazionale e generica, anche se la qualità della traduzione può variare notevolmente a seconda della combinazione linguistica e del formato dei contenuti. 
  • Amazon Translate è spesso migliore per documenti strutturati e applicazioni aziendali, mantenendo il tono e la formattazione. 

 

Opzioni della lingua

Ad oggi, Google Traduttore supporta 243 lingue, con 110 nuove lingue aggiunte nel 2024, grazie al suo modello linguistico di grandi dimensioni PaLM 2. In definitiva, gli sviluppatori vogliono sfruttare i modelli di apprendimento automatico per supportare le 1.000 lingue più parlate. 

Amazon attualmente supporta 75 lingue e prevede di espandere la sua libreria, concentrandosi sulle coppie di lingue business-critical.

Verdetto:

  • Google Traduttore ha accesso a un ampio elenco di lingue, comprese le lingue con poche risorse e i dialetti regionali.
  • Amazon Translate assegna la priorità alle lingue più utilizzate negli scenari aziendali. 

 

Prezzi

Entrambi gli strumenti offrono un utilizzo gratuito limitato, ma le aziende globali che richiedono traduzioni estese passeranno rapidamente a prezzi basati sull'utilizzo. Ecco come si accumulano i prezzi:

  • Prezzi di AWS Translate: Gratuito per 2 milioni di caratteri al mese per 12 mesi; $ 15 per milione di caratteri dopo. 
  • Prezzi di Google Translate: Gratuito per 500.000 caratteri al mese; 20 dollari per milione di caratteri dopo per la traduzione standard. 

I prezzi possono aumentare ulteriormente in base all'utilizzo e alle funzionalità richieste. Ad esempio, il costo per carattere di Google Traduttore aumenta se si opta per componenti aggiuntivi, come i modelli personalizzati (Google AutoML Translation). Tuttavia, Google offre anche sconti all'ingrosso una volta superate determinate soglie di caratteri. Amazon Translate ha spese aggiuntive simili per le traduzioni personalizzate, ma questo prezzo è piatto indipendentemente dal volume. 

Verdetto:

  • Amazon Translate è più conveniente per la traduzione di base.
  • Google Traduttore offre diversi livelli di prezzo in base al motore di traduzione e al volume, il che lo rende più interessante per le traduzioni su larga scala e di alta qualità.

 

Caratteristiche e funzionalità

Le funzionalità principali sono un'altra considerazione chiave nella scelta di uno strumento, così come le loro integrazioni nel flusso di lavoro e nello stack tecnologico esistente. È anche importante notare che Google rende disponibili gratuitamente molte funzioni di traduzione attraverso le sue app web e mobili, dandogli un chiaro vantaggio per gli utenti che hanno bisogno di un accesso istantaneo e a basso sforzo senza configurazione tecnica.

Ecco come si confrontano le funzionalità dei servizi a pagamento per aziende e sviluppatori:

  • Glossari e terminologia personalizzati: Amazon Translate offre funzionalità di terminologia personalizzata e traduzione personalizzata attiva (ACT), che consentono alle aziende di caricare file di glossario e dati paralleli per mantenere la coerenza del marchio, la lingua specifica del dominio e le scelte di stile preferite. Google Cloud Translation offre funzionalità simili grazie al suo servizio avanzato, Google AutoML. Questi sono particolarmente utili per le traduzioni in batch e ogni volta che si desidera mantenere il tono e la voce della propria azienda. 
  • Formati di file supportati: Grazie all'integrazione con i servizi AWS come Amazon S3 e Amazon Lambda, gli utenti possono caricare più tipi di file per l'elaborazione in batch, tra cui HTML, JSON e XML. Advanced Google Cloud Translation supporta anche molti tipi di documenti con elaborazione batch, tra cui testo normale, HTML, DOCX, PPTX e PDF.
  • Integrazioni e componenti aggiuntivi: Entrambi i servizi si integrano con ecosistemi software più ampi, ampliandone le funzionalità. Amazon Translate si integra con Amazon Polly per le applicazioni di sintesi vocale e Amazon Comprehend per estrarre e riassumere informazioni dettagliate dal testo. Da parte di Google, Google Cloud Speech-to-Text, Text-to-Speech e Contact Center AI (CCAI) consentono la traduzione in tempo reale per il servizio clienti e i flussi di lavoro di comunicazione.

Il vero punto di forza di entrambi gli strumenti è l'integrazione API, che consente agli sviluppatori di perfezionarla e personalizzarla secondo necessità.

Fortunatamente, non è necessario scegliere tra i servizi di Amazon e Google con l'AI Hub di Smartling, che fornisce l'accesso a numerosi motori di traduzione automatica e modelli linguistici di grandi dimensioni. Inoltre, il servizio AutoSelect di Smartling, basato sull'intelligenza artificiale, indirizza in modo intelligente le traduzioni attraverso il fornitore più efficace a seconda della combinazione linguistica, dell'argomento e del formato, offrendoti traduzioni rapide e accurate su larga scala.

 

Domande frequenti

 

Amazon Translate è gratuito?

Amazon Translate offre un piano gratuito di 2 milioni di caratteri al mese per i primi 12 mesi. Dopo che gli utenti hanno superato questo limite, il servizio passa a un modello con pagamento in base al consumo a partire da $ 15 per milione di caratteri.

 

Amazon Translate è migliore di Google?

Ogni strumento ha dei punti di forza. Sebbene Amazon eccelle in contenuti strutturati e incentrati sul business, Google offre un'interfaccia migliore per l'uso ad alto volume, con accesso a più lingue. 

 

Quante lingue supporta Amazon Translate?

AWS Translate supporta attualmente 75 lingue e intende continuare ad espandere tale offerta.

 

Qual è la differenza tra Amazon Translate e Transcribe?

Amazon Translate converte il testo da una lingua all'altra, mentre Amazon Transcribe converte il parlato video e audio in testo scritto. Tuttavia, questi servizi possono collaborare per supportare i flussi di lavoro di traduzione audio.

 

Amplia la tua attività con i servizi di traduzione di Smartling

Un singolo motore di traduzione automatica non è sempre in grado di soddisfare le esigenze di espansione globale di un'azienda. I marchi internazionali hanno bisogno della flessibilità necessaria per combinare ed abbinare mentre esplorano nuove soluzioni, come LLM e SLM.

Invece di scegliere tra Amazon, Google Translate o piattaforme alternative, collabora con Smartling per ottenere i vantaggi di numerosi servizi di traduzione leader. La piattaforma di traduzione basata sull'intelligenza artificiale di Smartling copre oltre 450 combinazioni linguistiche, combinando flussi di lavoro all'avanguardia per un prezzo, una qualità e una velocità ottimali. Se siete alla ricerca di una traduzione automatica, l'AI Hub di Smartling offre l'accesso a 15+ motori di traduzione automatica e LLM con decine di funzioni di supporto che offrono risultati di altissima qualità in modo affidabile.

Siete ancora alla ricerca di una piattaforma di traduzione adatta alle vostre esigenze aziendali? Scaricate il nostro eBook, "Cosa cercare in una soluzione di traduzione: una guida all'acquisto", per esplorare le caratteristiche e i criteri chiave di un servizio che supporta la crescita a lungo termine.

Perché aspettare per tradurre in modo più intelligente?

Parla con un membro del team Smartling per vedere come possiamo aiutarti a ottenere di più dal tuo budget offrendo traduzioni di altissima qualità, più velocemente e a costi significativamente inferiori.
Cta-Card-Side-Image