Quando la tua base di clienti è troppo ampia per riunirsi in un unico luogo o va oltre la tua presenza fisica e vuoi sapere cosa pensano tutti, un sondaggio digitale è ciò di cui hai bisogno.
Milioni di aziende, organizzazioni e individui si affidano a SurveyMonkey per raccogliere le informazioni di cui hanno bisogno per prendere decisioni più informate. Anche se non hai utilizzato il servizio per creare i tuoi sondaggi, probabilmente ne hai preso uno.
L'azienda ha registrato una solida crescita a livello mondiale negli ultimi anni, ma SurveyMonkey sapeva di poter accelerare la sua traiettoria di crescita offrendo sia il suo prodotto che il servizio clienti nella lingua madre degli utenti. Quasi un terzo degli abbonati viveva in paesi in cui l'inglese non era la lingua preferita e richiedeva attivamente il servizio in altre lingue.
La sfida: soddisfare le aspettative per i contenuti in lingua madre
Le aziende possono impiegare dai 12 ai 18 mesi per internazionalizzare il loro codice e lanciare il loro primo sito in lingua straniera, e quando le società di internet decidono di diventare globali, spesso dispongono di diversi anni di codice e infrastruttura che devono essere presi in considerazione. SurveyMonkey non ha fatto eccezione, ma aveva comunque grandi sogni: quasi una dozzina di lingue in metà del tempo standard.
Un terzo degli abbonati a SurveyMonkey viveva in paesi in cui l'inglese non era la lingua preferita e richiedeva attivamente il servizio in altre lingue.
Una delle principali preoccupazioni di SurveyMonkey era che un progetto di queste dimensioni assorbisse gran parte delle risorse ingegneristiche dell'azienda, distraendo dagli sforzi di sviluppo del prodotto, e che l'internazionalizzazione del codice sarebbe stata una voragine finanziaria.
La soluzione: Smartling
Utilizzando il sistema di gestione delle traduzioni basato su cloud Smartling, SurveyMonkey ha ottenuto i seguenti vantaggi:
- Soluzioni intelligenti. SurveyMonkey ha sentito come la Global Delivery Network di Smartling acquisisce automaticamente i contenuti delle applicazioni web, inclusi i contenuti dinamici da JavaScript, senza la necessità di esportare e importare i file. Fondamentalmente, l'azienda ha mantenuto la scelta di quali traduttori professionisti utilizzare per un determinato progetto, con la traduzione e la revisione contestuale di Smartling disponibili per tutti. Le traduzioni vengono quindi archiviate nel cloud e consegnate automaticamente tramite la rete di recapito globale sicura.
- Expert Delivery. Con la soluzione di Smartling, SurveyMonkey ha impiegato solo sei settimane per lanciare la sua prima lingua tradotta con un supporto minimo da parte degli sviluppatori necessario per l'installazione. L'azienda ha lanciato 10 lingue, oltre all'inglese, in soli sei mesi. Ora implementa nuove funzionalità e modifiche su base giornaliera e settimanale e Smartling's rileva automaticamente i nuovi contenuti e li contrassegna per la traduzione umana. "Il time-to-market per il lancio della nostra prima lingua è stato di sole sei settimane dalla firma con Smartling", afferma Minna, VP of Internationalization di SurveyMonkey.
- Valore eccezionale. Con la piattaforma software basata su cloud di Smartling, Survey Monkey paga per ciò che utilizza e nient'altro, e la piattaforma può scalare verso l'alto o verso il basso per soddisfare le esigenze dell'azienda. I grandi salti nel traffico web e il numero di iscrizioni degli abbonati si compensano presto. Ora, SurveyMonkey è pronto per il successo globale con un'esperienza utente locale per il suo pubblico multilingue globale.