Quando le aziende si espandono sui mercati internazionali, devono affrontare una serie di nuove sfide. I responsabili delle decisioni devono comprendere la cultura locale, le differenze linguistiche e le preferenze del pubblico prima di commercializzare il proprio prodotto o servizio a una nuova base di clienti. La localizzazione aiuta le organizzazioni a superare queste sfide e a sfruttare le opportunità adattando il proprio marchio ai mercati internazionali.
La localizzazione di un'offerta di prodotti spesso include la traduzione di materiali di marketing o contenuti del sito Web nella lingua madre, in modo che la gente del posto possa leggere efficacemente i materiali promozionali e connettersi con l'azienda. Un'azienda può anche modificare le caratteristiche del prodotto, la confezione o persino i colori per adattarli alle preferenze culturali.
Questa guida definisce la localizzazione, spiega perché è importante quando si entra nei mercati globali e ne illustra i vantaggi per un'organizzazione in espansione.
Che cos'è la localizzazione nel mondo delle aziende?
La localizzazione adatta i contenuti, i prodotti o i servizi di un'azienda alla lingua, alla cultura e alle preferenze di un mercato di destinazione specifico. Le aziende che si adattano alle aspettative locali lo fanno per facilitare la fiducia e l'impegno all'interno di tali mercati.
La localizzazione è molto più che tradurre nella lingua di un altro pubblico. Un'organizzazione può modificare le immagini per adattarle alle norme culturali, adeguare i prezzi per riflettere l'economia e la valuta locale e garantire che il marketing appaia naturale e attraente.
La localizzazione aziendale può estendersi anche ai processi interni. Le aziende che lavorano con partner internazionali devono tradurre i documenti aziendali nella loro lingua madre. Queste traduzioni devono essere accurate e conformi alla legge per rispettare le normative e i requisiti locali. Una localizzazione impropria può portare a incomprensioni, problemi legali, controversie contrattuali e persino a un mancato rapporto di fiducia tra i partner commerciali.
7 modi in cui la localizzazione favorisce il successo globale
I vantaggi della localizzazione vanno oltre la lingua, aiutando le aziende ad adattarsi alle aspettative culturali, alle preferenze locali e ai comportamenti dei consumatori. Ecco i principali vantaggi che le aziende globali ottengono dalla localizzazione:
1. Aumentare le vendite espandendosi in nuovi mercati
La maggior parte delle persone preferisce acquistare da un sito localizzato che presenta i prodotti nella propria lingua madre. Infatti, il 65% dei consumatori preferisce i contenuti nella propria lingua, anche se di scarsa qualità, e il 40% dei consumatori non acquisterà affatto da siti web in altre lingue. Questo è un pubblico importante che la tua azienda potrebbe perdere.
I servizi di localizzazione rimuovono queste barriere linguistiche e culturali, aiutando i clienti a capire cosa stanno acquistando in modo che si sentano sicuri nell'effettuare un acquisto. Le aziende che investono in una strategia di localizzazione registrano tassi di conversione più elevati e vendite migliori in nuovi mercati.
2. Aumenta la rilevanza del marchio e connettiti con il pubblico locale
In un mercato globalizzato, le aziende devono competere con i concorrenti di tutto il mondo per rimanere rilevanti e mantenere la loro base di clienti coinvolta. Attraverso il marketing localizzato, le aziende possono creare connessioni più forti con il pubblico locale adattando la messaggistica e l'offerta di prodotti alle aspettative culturali di ciascuna regione.
Se parli la lingua madre dei tuoi clienti, ti adatti alle loro vacanze culturali e offri esperienze di acquisto familiari, il tuo marchio sarà più accessibile di uno che si limita a tradurre il suo sito web e spera per il meglio. Un'azienda che localizza i propri contenuti e l'esperienza utente per il pubblico locale supererà costantemente un concorrente che offre solo un'unica esperienza cliente in lingua inglese in tutto il mondo.
3. Migliora la tua SEO e ASO internazionali per una migliore visibilità
È importante che i marchi ottimizzino il proprio sito Web per i browser di ricerca internazionali. I motori di ricerca e gli app store classificano i contenuti in base a parole chiave locali, comportamento degli utenti e preferenze linguistiche.
Ad esempio, un marchio di abbigliamento negli Stati Uniti potrebbe classificarsi per "scarpe da ginnastica", ma questo non aiuterà nel Regno Unito, dove le persone cercano "scarpe da ginnastica". Un sito web localizzato che utilizza i termini corretti per ogni mercato di riferimento avrà prestazioni migliori nelle classifiche di ricerca.
Lo stesso vale per l'ottimizzazione dell'app store (ASO). Se un'app non è localizzata in modo adeguato, non verrà visualizzata nelle ricerche di utenti che parlano lingue diverse.
4. Migliora l'assistenza clienti con più lingue
Ottenere aiuto da un'azienda che non parla la tua lingua preferita può essere frustrante e un'azienda globale senza un servizio clienti localizzato è una ricetta per clienti insoddisfatti. Le aziende che impiegano un team di supporto multilingue possono fornire risposte più rapide con meno incomprensioni, promuovendo la fedeltà dei clienti.
5. Crea connessioni personali con i clienti
La comunicazione è la pietra angolare della comprensione. I clienti si sentono più a loro agio nel leggere, fare domande e fare acquisti nella loro lingua. Ecco perché i marchi globali di successo investono in una strategia di localizzazione che supporti più lingue su siti Web, assistenza clienti e materiali di marketing.
Anche se due persone parlano la stessa lingua, le differenze nel dialetto e nello slang possono avere un impatto enorme sul modo in cui un messaggio viene ricevuto. Ad esempio, una frase che ha perfettamente senso nell'inglese americano potrebbe sembrare innaturale o confusa per qualcuno nel Regno Unito. Lo stesso vale per gli ispanofoni in Spagna rispetto al Messico. Invece di tradurre parola per parola, la localizzazione modifica i contenuti in modo che risultino naturali per ogni pubblico. Senza localizzazione, le aziende rischiano di perdere potenziali clienti a causa di difficoltà di comunicazione.
Mantenere più lingue e dialetti su piattaforme diverse può diventare complicato rapidamente. Fortunatamente, il sistema di gestione delle traduzioni (TMS) di Smartling aiuta le aziende a centralizzare e scalare le proprie attività di localizzazione gestendo le traduzioni, mantenendo coerente il marchio e semplificando gli aggiornamenti da un unico hub. Inoltre, lo strumento di traduzione assistita (CAT) di Smartling fornisce ai traduttori un contesto visivo in modo che possano vedere come il testo si inserisce nel progetto finale prima che venga pubblicato, evitando imbarazzanti problemi di fraseggio o formattazione.
6. Semplifica lo shopping online con la localizzazione
Compreresti da un sito web in cui i prezzi sono in un'altra valuta, le misure non sono familiari e la pagina di pagamento è difficile da capire? Probabilmente no.
Un sito di e-commerce localizzato mostra la valuta e le opzioni di pagamento corrette, semplificando l'esperienza del cliente. Senza questi adeguamenti, le aziende rischiano di perdere le vendite a causa di un'interfaccia utente errata.
7. Sostenere la crescita a lungo termine
La localizzazione globale aiuta le aziende a rimanere competitive adattando i loro prodotti, i loro siti web e il loro marketing per sentirsi a casa in ogni mercato di riferimento. L'internazionalizzazione semplifica e standardizza l'ingresso in nuovi mercati in modo che le aziende possano scalare più velocemente.
Mentre la localizzazione consiste nell'adattare un prodotto a un mercato specifico, l'internazionalizzazione garantisce che prodotti e servizi siano facilmente adattabili in primo luogo. Le aziende che costruiscono la propria infrastruttura pensando all'internazionalizzazione, attraverso un design flessibile, supporto multilingue e un'interfaccia utente intuitiva a livello globale, possono scalare in nuovi mercati senza dover ricostruire da zero.
Ad esempio, Spotify utilizza l'internazionalizzazione per offrire un'esperienza musicale personalizzata in tutto il mondo. Il suo backend internazionalizzato può adattarsi facilmente a diverse lingue, supportare sfumature linguistiche come il testo da destra a sinistra per l'arabo e persino regolare gli accordi di licenza per conformarsi alle normative locali. Ciò consente a Spotify di localizzare facilmente le playlist, gli artisti in primo piano e i consigli basati sulle abitudini di ascolto regionali quando si entra in un nuovo mercato.
Ottieni una localizzazione senza interruzioni con la soluzione all-in-one di Smartling
L'espansione nei mercati globali è impegnativa, ma la localizzazione può determinare se un'azienda prospera o è in difficoltà. I marchi costruiscono fiducia e lealtà a lungo termine quando parlano la lingua dei loro clienti, si adattano alle sfumature culturali e offrono un'esperienza di acquisto senza interruzioni.
Smartling aiuta le aziende a mantenere un messaggio accurato e pertinente, indipendentemente da dove si trovi il loro pubblico. Con il sistema di gestione delle traduzioni (TMS) e i servizi di traduzione di Smartling, le aziende possono centralizzare la traduzione e la localizzazione dei contenuti. Glossari, guide di stile e controlli di qualità automatizzati garantiscono che i contenuti tradotti rispettino l'identità di un'organizzazione.
Le aziende che integrano i più recenti progressi nella tecnologia di traduzione, tra cui l'intelligenza artificiale (AI) e la traduzione automatica neurale (NMT), possono tradurre i contenuti più velocemente senza sacrificare la qualità. Il nostro eBook, "Localizzazione basata sull'intelligenza artificiale: raggiungere gli obiettivi di qualità, costi e velocità", esplora il modo in cui le aziende possono utilizzare la tecnologia di localizzazione per scalare in modo efficiente nei mercati internazionali. Scaricalo oggi stesso per scoprire come la tecnologia AI può massimizzare la tua portata.