In che modo la traduzione come servizio sta guidando le aziende moderne

Come parte di una strategia di localizzazione più ampia, una traduzione di successo deve essere accurata e scalabile.

Equilibrio difficile da soddisfare.

Fortunatamente, esiste una soluzione in grado di raggiungere entrambi gli obiettivi:

Traduzione come servizio (TaaS).

In questo articolo, esploreremo tutto ciò che riguarda il TaaS, dai vantaggi che offre come parte di una strategia di localizzazione a come prepararsi a interagire con un fornitore di TaaS.

Definizione di TaaS

TaaS fornisce servizi di traduzione tramite un modello on-demand basato su cloud.

In qualità di azienda o privato, è possibile accedere ai servizi di traduzione in base alle esigenze, in genere tramite una piattaforma software o un portale online.

Non è tenuto a investire o mantenere la propria infrastruttura di traduzione (utilizzando software o una risorsa interna). Basta inviare il testo o il contenuto sorgente da tradurre al fornitore TaaS e fornire linee guida relative al marchio, all'utilizzo e al pubblico, e il fornitore restituirà i contenuti nella lingua di destinazione.

Molti fornitori di TaaS utilizzano un modello ibrido con una componente di traduzione automatica e servizi di traduzione umana.

I vantaggi del TaaS per le imprese moderne

Il TaaS può essere una soluzione fantastica per le organizzazioni contemporanee che desiderano espandere la propria offerta in nuovi territori, perché fornisce la combinazione perfetta di precisione e scalabilità.

Ecco quattro dei vantaggi fondamentali che i servizi TaaS possono offrire.

Precisione e affidabilità

Il TaaS implica che lavorerai con un fornitore di servizi di traduzione professionale, che si tratti di un esperto di traduzione certificato, di un'agenzia di traduzione o di un'app web.

Ciò significa che puoi essere certo che il loro lavoro di traduzione di documenti sarà di alta qualità. Alcuni forniranno anche garanzie di qualità.

Accesso agli esperti di lingua locale

TaaS fornisce l'accesso a veri esperti linguistici che non solo possono tradurre direttamente da una lingua all'altra, ma possono anche comprendere i dialetti locali, le frasi di uso comune e i modi di dire.

Questo è il livello di traduzione di cui ha bisogno per espandersi in nuovi mercati.

Ad esempio, se si sta espandendo in America Latina, potrebbe non essere sufficiente tradurre semplicemente il materiale di marketing, come case study, modelli, tutorial e blog SEO, in spagnolo standard.

I dialetti sono diversi tra Spagna, Messico e Paesi del Sud America, quindi avere accesso a un vero esperto locale Le consentirà di creare esperienze di marca native che risuonino.

Velocità e scalabilità

TaaS è progettato per aiutarti a tradurre materiali scritti in diverse lingue in modo rapido e accurato. Molti fornitori di TaaS offrono un'interfaccia di programmazione delle applicazioni (API) che consente di collegare la loro soluzione software allo stack tecnologico esistente e di creare flussi di lavoro di traduzione personalizzati.

Inoltre, poiché le aziende TaaS utilizzano regolarmente funzionalità di intelligenza artificiale (AI) come la traduzione automatica, trarrà vantaggio anche dall'agilità quando si tratta di modificare i contenuti.

Gli umani impiegano tempo per incorporare nuove linee guida del marchio, ad esempio, mentre un traduttore di intelligenza artificiale può implementare le richieste di modifica quasi istantaneamente.

Competenza specializzata nel settore

Alcuni fornitori di TaaS, in particolare quelli che offrono la traduzione umana come parte del loro servizio, possono persino fornire l'accesso a competenze specializzate del settore.

Se lavori in un settore altamente tecnico, come quello dell'ingegneria o delle biotecnologie, avere un traduttore che comprenda anche il gergo tecnico utilizzato nella lingua di destinazione sarà fondamentale per creare un'esperienza veramente nativa per i clienti.

L'evoluzione dei servizi di traduzione

Il settore della traduzione ha subito enormi cambiamenti negli ultimi anni a causa di due grandi fattori trainanti.

Il primo è il desiderio delle aziende moderne di espandersi in organizzazioni globali. La portata delle moderne tattiche di go-to-market (social media, e-mail e pubblicità digitale) è globale, ma per essere efficaci le aziende devono localizzare.

Il secondo è tecnologico. I progressi della tecnologia, in particolare l'intelligenza artificiale e la traduzione automatica, hanno consentito servizi di traduzione molto più accurati e scalabili.

Il risultato di questi due sviluppi commerciali è l'integrazione dei servizi di traduzione da app autonome nelle offerte di prodotti.

Ad esempio, i sistemi di gestione delle traduzioni sono ora una parte importante del software TaaS piuttosto che dei prodotti autonomi utilizzati per gestire i progetti di traduzione.

Scopri cinque modi in cui i marchi reali traducono i contenuti con la stessa rapidità con cui li creano.

Preparare l'azienda per il TaaS

Avete deciso che il TaaS è la soluzione giusta per le vostre esigenze di traduzione?

Ecco come prepararsi a interagire con un provider TaaS:

1. Definisca chiaramente le sue esigenze di traduzione Prima di iniziare a cercare diversi fornitori di servizi, dedichi un po' di tempo a definire le sue esatte esigenze di traduzione.

Cominci con le basi:

  • In quali lingue e dialetti è necessario tradurre?
  • Quali contenuti, testi e documenti avete bisogno di tradurre?
  • Qual è il livello di competenza del settore o della materia richiesto dal tuo fornitore TaaS?

Quindi, considera quali servizi aggiuntivi potresti aver bisogno. Ad esempio, i documenti originali necessitano di una correzione di bozze per l'accuratezza prima dell'inizio della traduzione? Oppure fornirai contenuti video o audio che richiederanno prima la trascrizione?

Dettagliare e documentare in modo chiaro ciò che sarà coinvolto nella traduzione vi aiuterà a identificare il giusto fornitore di TaaS e a ridurre la probabilità di costi aggiuntivi in futuro.

2. Assegni un responsabile interno della traduzione Successivamente, decida chi nella sua organizzazione sarà responsabile del processo di traduzione e chi sarà il punto di contatto per i servizi di localizzazione.

Probabilmente ci saranno molte parti interessate qui. La C-suite dovrebbe essere dietro il progetto da un punto di vista strategico, ma il marketing sarà responsabile della gestione e dell'esecuzione del progetto.

Per facilitare la comunicazione e prevenire il problema dei «troppi cuochi in cucina», assegna a una delle parti interessate il ruolo di responsabile della traduzione.

3. Prepara il tuo materiale di partenza Infine, è il momento di preparare il tuo materiale di partenza.

Scarica e organizza i documenti che desideri far tradurre. Assicurati che siano accessibili in un formato di file supportato dal tuo provider SaaS.

Ad esempio, se intende tradurre i contenuti di un sito web, potrebbe dover copiare questo testo in un formato di file .DOCX.

Ora sei pronto per trovare il provider TaaS perfetto per il tuo progetto di traduzione.

I migliori consigli per la scelta di un provider TaaS

Prima di lanciarti nella ricerca di diversi fornitori TaaS, prendi nota di questi suggerimenti degli esperti per restringere le opzioni e creare una lista ristretta di fornitori.

Cerchi competenze locali

Più è locale, meglio è.

Pensa a dove vive e quali frasi, modi di dire e parole gergali distinti usano le persone nella sua regione. Può parlare inglese, ma se vive a Manchester, parlerà un dialetto locale molto diverso da quello di qualcuno che vive a Chicago.

Quando valuti i fornitori di TaaS, chiedi informazioni sul livello di competenza locale nella regione a cui ti rivolgi.

Chiedi informazioni sulle misure di garanzia della qualità

Velocità e scalabilità sono promesse facili da fare poiché la maggior parte delle soluzioni di traduzione automatica può funzionare incredibilmente rapidamente.

La qualità, tuttavia, è qualcosa che il traduttore deve controllare e monitorare attraverso varie procedure di garanzia e controllo della qualità.

Quando parli con un potenziale fornitore di TaaS, chiedi informazioni sulle misure e sui protocolli che ha messo in atto per garantire che i contenuti tradotti che fornisce siano accurati.

Dai un'occhiata ad alcune recensioni

Un modo per conoscere il livello di servizio e la qualità forniti da un'azienda è scavare nelle recensioni dei clienti esistenti.

Innanzitutto, dai un'occhiata all'elenco dei clienti di un fornitore. Ad esempio, i clienti di Smartling includono Shopify, Vimeo, Canva, Pinterest e Lyft.

Quando un fornitore ha un elenco di grandi aziende internazionali di successo come queste, è un buon segno che i suoi servizi di traduzione hanno effettivamente favorito la crescita globale.

Successivamente, dai un'occhiata alle recensioni dei clienti su siti affidabili come G2 per approfondire il feedback qualitativo della vita reale.

Approfondisci i protocolli di sicurezza dei dati

Quando collabori con un provider TaaS, gli affidi la risorsa più preziosa della tua azienda: i suoi dati.

Che stia consegnando post sul blog, sequenze di email o documentazione interna, avrà la certezza che quando carica un documento sulla piattaforma software del fornitore, sia sicuro e protetto dalle fughe di dati.

Ad esempio, noi di Smartling siamo orgogliosi di aver mantenuto costantemente la conformità agli standard PCI, SOC 2, HIPAA e GDPR per garantire che le informazioni personali dei nostri clienti siano protette dalle minacce ai dati.

Scopri la potenza di LanguageAI™

L'evoluzione del TaaS ha consentito alle aziende di eseguire strategie di localizzazione su larga scala.

Ma altrettanto importante quanto la scalabilità è l'accuratezza, qualcosa che i servizi di traduzione di Smartling tengono in grande considerazione. La nostra piattaforma di gestione delle traduzioni combina linguisti umani con la traduzione automatica neurale e l'automazione per tradurre i contenuti rapidamente e nel modo più fedele possibile nella lingua madre.

Prenota subito un incontro per saperne di più sui nostri servizi linguistici professionali.

Perché aspettare per tradurre in modo più intelligente?

Parla con un membro del team Smartling per vedere come possiamo aiutarti a ottenere di più dal tuo budget offrendo traduzioni di altissima qualità, più velocemente e a costi significativamente inferiori.
Cta-Card-Side-Image