Senza gli strumenti giusti, qualsiasi lavoro sarà sempre più difficile del necessario. Per fortuna, ci troviamo in un momento in cui esiste un'app o una soluzione per quasi tutti i problemi.
Hai bisogno di gestire i tuoi contenuti online? C'è uno strumento per questo. Hai bisogno di automatizzare le tue attività di marketing? C'è una soluzione anche per questo.
Ebbene, lo stesso si può assolutamente dire per la traduzione. In passato, i traduttori lavoravano sui contenuti, come il sito web del tuo marchio, il software, l'app mobile, i documenti tecnici, ecc., all'interno di fogli di calcolo, completamente separati dal contesto circostante.
Ma è per questo che sono nati gli strumenti di traduzione assistita (CAT). I CAT Tool hanno rivoluzionato il modo in cui traduttori e revisori lavorano e gestiscono i loro progetti quotidianamente.
Come funzionano i CAT Tool?
Progettati per semplificare e assistere il processo di traduzione, i CAT Tool consentono a traduttori e revisori di svolgere il loro lavoro effettivo di traduzione, modifica e invio dei contenuti.
I CAT Tool sono costituiti da diversi elementi, tra cui in genere una visualizzazione stringa, risorse linguistiche e, in alcuni casi, contesto visivo.
- I CAT Tool si integrano con la tua piattaforma di contenuti per acquisire contenuti
- Lo Strumento segmenta quindi il testo in stringhe e le presenta in piccoli pezzi
- La traduzione di ogni stringa viene salvata con il testo di partenza per aumentare la memoria di traduzione
Tutti questi strumenti culminano in un'unica piattaforma per consentire a traduttori e revisori di fornire traduzioni accurate e di alta qualità, riducendo al contempo il tempo dedicato a ciascun progetto attraverso un processo semplificato.
Elementi standard dello strumento CAT
I CAT Tools incorporano più funzionalità ed elementi in un'unica piattaforma per un facile accesso e uno spazio di lavoro semplice.
- Source String View - Il CAT Tool dovrebbe mostrare tutte le stringhe sorgente " " pronte per essere tradotte tutte in un'unica visualizzazione chiara. In questo modo il traduttore saprà su quale parola o segmento sta lavorando.
- Visualizzazione stringa tradotta : in genere coincide con la visualizzazione stringa di origine, la visualizzazione stringa tradotta è il punto in cui i traduttori vedono il proprio lavoro. I CAT Tools generalmente visualizzano sia le stringhe di origine che le stringhe tradotte nelle immediate vicinanze, spesso una accanto all'altra, per facilità d'uso.
- Memoria di traduzione - La memoria di traduzione è il database in continua crescita del tuo marchio di tutti i contenuti tradotti in precedenza. Ogni volta che viene tradotta una nuova stringa, il testo di partenza e il testo tradotto verranno inseriti nel database della memoria di traduzione per un rapido accesso in un secondo momento. Ciò significa che devi tradurre la stessa stringa solo una volta e verrà inserita automaticamente ogni volta che la stringa riappare in altri contenuti.
- Scelte rapide da tastiera - Le scorciatoie da tastiera sono probabilmente il maggior risparmio di tempo in uno strumento CAT. I traduttori non devono mai sollevare le dita dalla tastiera per attività semplici. Smartling consente persino ai traduttori di personalizzare le proprie scorciatoie da tastiera.
Sebbene esistano diverse opzioni di CAT Tool, le soluzioni complete includeranno questi elementi standard per assistere i traduttori nel loro lavoro.
I vantaggi dell'utilizzo di uno strumento CAT
Armati di uno strumento CAT, i traduttori possono migliorare direttamente il risultato del loro lavoro in due modi principali: traduzioni più veloci e traduzioni di qualità superiore.
Anche se questi due elementi possono sembrare antitetici, il vantaggio principale dell'utilizzo di un CAT Tool si ottiene sfruttando le risorse disponibili per migliorare la qualità riducendo i tempi.
1. Riduci i tempi, traduci in modo più rapido e intelligente
Con una memoria di traduzione sempre a sua disposizione, i traduttori possono ridurre drasticamente il tempo dedicato a ogni progetto.
Una memoria di traduzione ben definita applica automaticamente le traduzioni utilizzate in precedenza, riducendo le ripetizioni tramite l'automazione.
I correttori ortografici e le funzioni di controllo qualità consentono inoltre ai traduttori di correggere il proprio lavoro al volo, riducendo il tempo dedicato alla revisione interna e alle revisioni.
2. Traduzioni di qualità superiore Ogni volta
Grazie all'accesso diretto alle risorse linguistiche in ogni fase del processo, insieme ai controlli di qualità menzionati in precedenza, i traduttori possono garantire sempre la massima qualità dei risultati.
Le risorse linguistiche, come le guide di stile e i glossari, sono direttamente accessibili ai traduttori in quanto garantiscono la coerenza di tutte le traduzioni, eliminando molte congetture dal processo.
Senza uno strumento CAT, stai traducendo alla cieca
Senza un CAT Tool, i traduttori lavorano essenzialmente nel passato. La traduzione all'interno di fogli di calcolo è ingombrante e manca completamente di contesto.
I CAT Tool consentono ai traduttori di lavorare in modo più intelligente e veloce, con le risorse di cui hanno bisogno a portata di mano. La disponibilità della memoria di traduzione e le scorciatoie da tastiera, ad esempio, sono due semplici elementi che possono migliorare notevolmente la qualità, riducendo al contempo il tempo dedicato a ciascuna traduzione.
Curioso di vedere se lo strumento CAT di Smartling fa al caso tuo? Chatta con un esperto per saperne di più!
Informazioni su Matt
Matt Grech è il Content Marketing Manager di Smartling, responsabile della crescita della consapevolezza di Smartling e dei contenuti del marchio. In qualità di scrittore di contenuti digitali, Matt applica la sua lente giornalistica ai contenuti, aiutando gli utenti ad approfondire la loro comprensione del marchio, dei servizi e della tecnologia forniti da Smartling. In precedenza, Matt ha collaborato con una risorsa leader del settore per le comunicazioni unificate e con giornali locali, dove ha sviluppato la sua capacità unica di indagare, intervistare e trasformare problemi complessi in soluzioni semplici.