40%

risparmi previsti con MT

50%

riduzione prevista della revisione interna
Nome del cliente
Personio
Sede
Germania
Industria
Tecnologia
Dimensioni dell'azienda
Enterprise
Punto dolente
Scalare l'assistenza clienti
Prodotti Smartling utilizzati
Hub di traduzione automatica
"La soluzione di traduzione automatica neurale di Smartling ci ha permesso di dedicare risorse a diversi tipi di contenuti in cui abbiamo bisogno di un tocco umano, come l'email marketing per aumentare il coinvolgimento dei clienti. Non avremmo mai avuto il budget se avessimo sacrificato quelle risorse per i contenuti dell'aiuto, che sono standardizzati"

Personio overview

Personio, Fondata nel 2015, rende più facile per le aziende gestire la propria forza lavoro in modo efficiente. La piattaforma software dell'azienda semplifica e automatizza le attività di gestione delle risorse umane e dei talenti per le piccole e medie imprese e offre molte funzionalità per la gestione dei dati dei dipendenti, le buste paga, il reclutamento, il monitoraggio del tempo, la gestione delle assenze, la gestione delle prestazioni e altro ancora.

Il team di formazione dei clienti di Personio sviluppa le competenze dei prodotti e delle persone su larga scala. Sviluppano vari tipi di contenuti, tra cui articoli del Centro assistenza, corsi della Voyager Academy, note di rilascio, newsletter e altro ancora. Per supportare al meglio l'intera base clienti di Personio, il team ha reso prioritario rendere disponibili i contenuti di assistenza in diverse lingue.

 

La sfida

Personio sa che un buon servizio clienti, soprattutto se fornito nella lingua madre del cliente, è un fattore di differenziazione. Tuttavia, era chiaro a tutti i soggetti coinvolti che il flusso di lavoro esistente di Personio non era scalabile.

Il team copiava e incollava manualmente i contenuti di origine in tedesco da Zendesk e inviava tali file via email a un'agenzia di traduzione in Australia. I linguisti traducevano i contenuti in inglese e inviavano le traduzioni via email a Personio, che Personio copiava e incollava nuovamente in Zendesk. La cadenza funzionava bene, date le differenze di fuso orario, i file potevano essere tradotti durante la notte, ma il processo era macchinoso e manuale. Tradurre in altre lingue sarebbe impossibile.

Inoltre, mentre le risorse interne potevano scrivere e rivedere alcuni contenuti, la larghezza di banda limitata era un ostacolo alla scalabilità di tali sforzi. Personio, quindi, desiderava una soluzione che consentisse di utilizzare le risorse interne quando lo desiderava, ma che si integrasse facilmente con risorse esterne in base alle esigenze, senza interrompere il flusso di lavoro o compromettere la qualità. Tutti coloro che lavorano sui contenuti devono avere accesso alle risorse linguistiche più aggiornate per garantire qualità e coerenza.

 

La soluzione

Personio ha collaborato con Smartling per eliminare le attività manuali, centralizzare i propri sforzi di localizzazione e tradurre la documentazione di supporto dell'azienda su larga scala mantenendo un alto livello di qualità.

Ora, richiedere le traduzioni è semplice. L'integrazione Zendesk di Smartling significa che Personio può inviare i file per la traduzione, sia al partner di traduzione in Australia, alle risorse interne o alle soluzioni di traduzione di Smartling, direttamente da Zendesk in molte lingue con pochi clic.

Inoltre, il glossario, la guida di stile e la memoria di traduzione di Personio sono archiviati nella piattaforma Smartling. Sia i linguisti esterni che i revisori interni possono fare riferimento a queste risorse linguistiche mentre lavorano sui contenuti dello strumento CAT (Computer Assisted Translation) di Smartling, garantendo coerenza e facilitando il mantenimento degli standard di qualità. Una volta tradotti i contenuti, le traduzioni approvate vengono aggiunte automaticamente alla memoria di traduzione di Personio e applicate alle traduzioni future.

Infine, con l'aumento dei volumi di traduzione e l'aggiunta di lingue è diventata un'opzione praticabile, il team di formazione dei contenuti di Personio ha iniziato a utilizzare la soluzione di traduzione automatica neurale (NMT) di Smartling. Ciò ha aumentato l'efficienza e, allo stesso tempo, ha mantenuto bassi i costi producendo output di alta qualità che possono essere inviati direttamente ai revisori interni di Personio.

Risultati

Queste modifiche hanno consentito risparmi significativi in termini di tempo e costi. Ad esempio, il team di formazione sui contenuti di Personio si aspetta che l'implementazione di NMT li aiuti a risparmiare il 40% del loro attuale budget per le traduzioni. Prevedono inoltre che, sfruttando l'NMT, saranno in grado di ridurre di almeno la metà il tempo dedicato alla revisione interna.

Soprattutto, Personio è ora in grado di ampliare i suoi sforzi di localizzazione, semplificando la lingua dei suoi clienti e fornendo un servizio clienti multilingue di prim'ordine ai dipartimenti delle risorse umane di tutta Europa.

I piani futuri includono il reinvestimento del denaro risparmiato ampliando l'offerta linguistica, un'impresa che ora è fattibile grazie alla partnership di Personio con Smartling. Il team di formazione dei contenuti di Personio spera inoltre di farlo senza aumentare il numero di revisori interni. Invece, hanno in programma di implementare un flusso di lavoro NMT più post-editing umano utilizzando risorse esterne e di monitorare la qualità con il programma completo di valutazione della qualità di Smartling. Infine, il team continuerà a muoversi verso un processo di traduzione completamente automatizzato che prende il via immediatamente dopo la pubblicazione dei contenuti di partenza e termina con la pubblicazione di traduzioni raffinate e di alta qualità in tutte le lingue di destinazione.