La localizzazione aziendale La aiuta a raggiungere nuovi mercati e a creare connessioni più intime all'interno di culture diverse.
Il processo può sembrare scoraggiante (immaginate di tradurre e spingere i contenuti sul mercato per decine di culture allo stesso tempo), ma non deve esserlo. La buona notizia è che la localizzazione è scalabile, soprattutto con la giusta piattaforma di partnership e traduzione.
Puoi iniziare oggi stesso implementando queste sette pratiche per la localizzazione. Ma prima, cos'è la localizzazione?
Definizione della localizzazione aziendale e del suo valore
La localizzazione aziendale si riferisce all'adattamento dei prodotti e delle strategie di marketing a culture, lingue e requisiti normativi diversi per raggiungere un pubblico di destinazione specifico.
La creazione di versioni on-brand del tuo prodotto, sito web e materiali di assistenza clienti ti consente di raggiungere un pubblico più ampio con lingue e culture locali diverse. Puoi entrare in contatto con i clienti al loro livello e crescere in nuovi mercati utilizzando la comunicazione madrelingua.
Avrà bisogno della localizzazione aziendale per raggiungere un pubblico multilingue e continuare a scalare e far crescere il suo marchio in tutto il mondo.
3 vantaggi della localizzazione aziendale
La localizzazione consente alle aziende di raggiungere un maggior numero di clienti, aumentare le vendite e creare forti connessioni con il marchio con un pubblico globale.
Ecco come puoi trarne vantaggio:
1. Aumentare le vendite
Al momento di decidere dove acquistare, il 76% dei clienti online preferisce acquistare su siti web nella propria lingua madre.
Più le aziende riescono a produrre traduzioni dei propri contenuti in linea con il marchio e motivare i clienti ad acquistare, più possono aumentare le vendite globali. Ma questo non accade con le traduzioni parola per parola, che spesso possono essere piatte e perdere sfumature culturali.
Pensa al tuo team di marketing. Trascorrono migliaia di ore a decidere quali parole usare per entrare in contatto con i clienti e convincerli a fare un acquisto. Se invece il tuo team pubblicasse ciò che ti è venuto in mente per primo, le tue campagne non avrebbero le maggiori possibilità di successo.
Ora, pensa alle traduzioni. Una traduzione parola per parola potrebbe far capire il punto, ma mancherà di componenti chiave che aiuterebbero il tuo team a concludere la vendita.
Dopo aver stabilito una strategia di localizzazione aziendale che combini le traduzioni con intelligenza artificiale, aiutate da modelli di apprendimento di grandi dimensioni, con esperti umani, può comunicare efficacemente con il suo pubblico e aumentare le vendite.
Con la localizzazione, il suo marchio può espandersi per raggiungere un pubblico multilingue che parla lingue target come francese, tedesco, arabo, giapponese, spagnolo e altre. Ciò offre infinite opportunità per aumentare le vendite.
Un esempio di una solida strategia di localizzazione è Nivea, un importante rivenditore che offre un'esperienza utente diversa in ogni paese in cui è presente. Utilizza varianti leggermente diverse delle promozioni dei suoi prodotti in ogni locale e i modelli nelle sue immagini riflettono gli acquirenti locali.
2. Creare più fedeltà e meno abbandono
Nelson Mandela ha detto: "Se parli con un uomo in una lingua che capisce, questo gli dà alla testa. Se gli parli nella sua lingua, questo va al suo cuore".
I tassi di abbandono spesso rivelano una disconnessione. Forse i clienti non vedono il valore del tuo prodotto, o forse perdono interesse. Ma spesso si tratta di comunicazione. I nuovi utenti non capiscono il tuo prodotto. Non riescono a ottenere l'aiuto di cui hanno bisogno o a raggiungere il momento "aha" a cui ogni azienda mira. Il churn evidenzia anche le esperienze fallite. Puoi colmare il divario offrendo incredibili esperienze di onboarding, assistenza clienti e risorse, il tutto nella lingua madre del cliente. Fornendo esperienze migliori e comunicando con un pubblico multilingue, conquisterai la loro fiducia e lealtà.
La localizzazione aziendale parla al cuore. L'uso di immagini culturalmente appropriate, come coprire la testa delle donne nella versione araba del suo sito, dimostra che Lei rispetta il suo pubblico. Pubblicare contenuti che rispettino e comprendano la lingua, la cultura e le tradizioni del pubblico di destinazione creerà un'esperienza di marca locale e intima e creerà una connessione abbastanza profonda da convincere i clienti a rimanere.
3. Promuovi una migliore integrità del marchio
Una cattiva comunicazione può essere dannosa e può comportare un costo che potrebbe mettere in pericolo la tua attività.
Nel 2017, il dipartimento di polizia di Tampa, FL, ha tenuto una conferenza stampa su un caso critico, durante il quale un volontario ha fornito una traduzione in lingua dei segni americana (ASL). Dopo la conferenza, molti si sono resi conto che la traduzione era stata falsificata: era incomprensibile. Solo i comunicatori ASL sapevano cosa stava succedendo in tempo reale.
Spesso è lo stesso con i marchi che gestiscono i contenuti attraverso uno strumento di intelligenza artificiale pronto all'uso o assumono un traduttore non madrelingua per tradurre per loro. Un'azienda può pensare che i suoi contenuti tradotti abbiano un bell'aspetto e forse la traduzione fa capire il punto, ma il suo messaggio travisa il marchio. Il pubblico capisce qualcosa di completamente diverso dal significato inteso, quindi l'azienda si ritrova con due interpretazioni diverse e probabilmente non le piace l'altra.
Le strategie di localizzazione aziendale consentono di garantire l'integrità del marchio, verificare la presenza di doppi significati nei nomi e negli slogan e trovare alternative sicure per il marchio. Ti aiuta anche a considerare i messaggi subliminali che il tuo marketing invia utilizzando colori, numeri e grafica. Ciò che è normale nel tuo paese potrebbe offendere la tua base di clienti.
Anche qualcosa di così innocuo come il personaggio dei cartoni animati Bob the Builder non è sicuro. Bob ha solo quattro dita, quindi un pubblico giapponese potrebbe erroneamente pensare che sia nella folla.
La localizzazione è fondamentale per sbloccare i costi risparmiati
Prestare molta attenzione alla percezione del marchio nei mercati internazionali aumenta le vendite, migliora l'esperienza del cliente e rafforza la fedeltà dei clienti.
Tuttavia, ci sono altre poste in gioco alte. Pensa ai potenziali fondi che potresti sprecare per un ingresso nel mercato fallito se non ti assicuri in anticipo che il tuo marchio si traduca nel mercato di riferimento.
Gli errori possono erodere la fiducia del pubblico locale nel tuo marchio e creare costi immediati elevati, come richiami di prodotti o ritiri di promozioni in un nuovo mercato.
Ecco perché stabilire una soluzione di localizzazione aziendale è fondamentale per il suo successo in nuovi mercati.
Unpacking le 7 pratiche essenziali per la localizzazione del marchio
La creazione di una strategia di localizzazione aziendale richiede molto impegno. Ecco perché avere un partner in grado di facilitare le tue esigenze e fornire indicazioni è essenziale. Puoi iniziare questo processo sviluppando un piano di internazionalizzazione.
L'internazionalizzazione è un precursore della localizzazione che implica la creazione dell'infrastruttura necessaria per scalare la localizzazione per tutte le lingue e le culture di cui ha bisogno.
Ciò potrebbe includere la regolazione della struttura del tuo sito web (ad esempio per le lingue da destra a sinistra come l'arabo e l'ebraico). L'internazionalizzazione può anche comportare l'adozione di sistemi adeguati, come la Global Delivery Network (GDN) di Smartling, un proxy di traduzione che semplifica i contenuti del sito Web per un'esperienza cliente automatica e specifica per la lingua. Puoi quindi collaborare con un team come i servizi gestiti di Smartling per portare sul mercato una versione localizzata del tuo prodotto con esperti di processo.
Dopo aver adottato la piattaforma giusta per rendere possibile la localizzazione aziendale, può iniziare con le seguenti sette pratiche essenziali per la localizzazione:
Le sette pratiche essenziali per la localizzazione aziendale.
1. Ricerche di mercato
La localizzazione inizia con la comprensione del pubblico di destinazione. Ciò include lo studio della cultura, delle preferenze, dei governi locali e delle aspettative dei tuoi clienti.
Per dirla in una parola, le aziende hanno bisogno di contesto. Mancherai il bersaglio se non capisci i clienti con cui stai parlando, come affrontare i loro punti deboli e cosa apprezzano.
Le aziende possono aggiungere membri del team nativi e locali dai loro mercati di riferimento per aiutare a formare i loro team di lancio. I marchi possono anche creare partnership con aziende locali che aiuteranno a presentarli al pubblico. Quando è il momento di tradurre i contenuti, le aziende possono lavorare con esperti umani nativi della lingua.
Attraverso partnership chiave e ricerche specifiche sul pubblico, il tuo marchio può creare una strategia per entrare in contatto con il pubblico e aumentare le vendite.
2. Localizzazione e traduzione di siti web
La comunicazione è la parte più importante della localizzazione aziendale. Che senso ha entrare in un nuovo mercato se il pubblico non ti capisce o si offende per una cattiva traduzione? La comunicazione è l'unica cosa che non puoi permetterti di sbagliare.
Una comunicazione perfetta, che sembra parlare con un madrelingua, crea una forte fedeltà al marchio e porta alla vendita.
Il tuo sito web è la prima cosa che i tuoi clienti vedranno prima di prendere una decisione. Hai bisogno di un modo per scalare le tue traduzioni in molti mercati, mantenendo pagine di alta qualità che tengano sotto controllo la cultura, le sfumature e le aspettative.
Smartling offre strumenti di traduzione assistita da computer e servizi di esperti umani basati sull'intelligenza artificiale in grado di tradurre rapidamente i tuoi materiali con una qualità approvata dai nativi. È quindi possibile pubblicare contenuti on-brand che comunicano in modo efficace.
3. Adattamento per prodotti e servizi
Una taglia non va bene per tutti, e questo vale per tutte le sue posizioni, prodotti e servizi.
Ad esempio, un'azienda come McDonald's offre diverse varianti di prodotto per soddisfare i palati locali. Può procurarsi hamburger a base di riso, lenticchie e patate in India e a Miami può prendere un café con leche cubano. Questa esperienza fa sentire locale un marchio internazionale.
Ma la tua strategia non deve essere così drammatica come la creazione di un nuovo prodotto. La maggior parte delle aziende non ha a che fare con qualcosa di così soggettivo come le preferenze alimentari locali.
Nella maggior parte dei casi, l'adattamento dei prodotti dipende dalla messaggistica. Quando descrivi e posizioni il tuo prodotto, devi assicurarti che il tuo messaggio comunichi in modo efficace con il pubblico. Spesso, ciò comporta l'analisi dei punti di vernice specifici del pubblico.
Ad esempio, un pubblico di destinazione, ad esempio un gruppo di lingua inglese, potrebbe scegliere una soluzione per presentare rapidamente le tasse. Ma nello stesso paese, un'altra cultura o un altro gruppo linguistico potrebbe desiderare una soluzione più conveniente. In questo caso, il prodotto può soddisfare entrambe le preferenze, ma il modo in cui si posiziona e ciò che mette in risalto varierà a seconda del pubblico.
4. Localizzazione per il marketing
L'adattamento del tuo prodotto e del tuo messaggio al tuo pubblico si ripercuote sul modo in cui lo commercializzerai. Le tue campagne di marketing localizzate faranno la differenza tra successo e fallimento.
Ad esempio, guarda Tata Motors e come ha lanciato la Tata Nano in India. L'azienda ha commercializzato questo veicolo come l'auto più economica del mondo perché voleva promuovere una soluzione conveniente e creare un'ampia proprietà da parte dei clienti. Invece, il Nano era conosciuto solo come "economico" in termini di qualità. Non è riuscito a raggiungere il suo pubblico di riferimento perché Tata Motors non si è connessa emotivamente con il suo pubblico.
Un'ottima localizzazione può apportare benefici emotivi e motivare i clienti all'acquisto. Ma non può farlo da solo. Le serve una conoscenza approfondita del suo pubblico grazie alla ricerca e ai partner.
Oltre al modo in cui commercializzi il tuo prodotto, puoi coltivare le relazioni all'interno delle tue comunità target. Puoi anche costruire partnership con aziende locali e membri rispettati della comunità per trasmettere il tuo messaggio e spargere la voce.
5. Conformità e regolamenti
Se entra in un mercato in un altro Paese o città, dovrà senza dubbio affrontare normative e conformità diverse.
Il tuo team avrebbe bisogno di consultare esperti per scoprire cosa devi fare per rimanere in regola con i governi locali e mantenere la fiducia dei consumatori. Sebbene la comprensione e l'attuazione della legge siano una parte importante della localizzazione aziendale, lo sono anche i documenti che devi produrre. Che si tratti di termini di contratto o di un'informativa sulla privacy, devi assicurarti di tradurre accuratamente i documenti legali e di adattarli agli organi di governo locali.
Una parola tradotta in modo errato potrebbe trasmettere un significato diverso a causa delle differenze culturali e dei precedenti legali. Pertanto, è fondamentale lavorare con i giusti esperti legali e traduttori umani basati sull'intelligenza artificiale.
6. Assistenza clienti e comunicazione
Non ha senso vendere un prodotto se non puoi supportare i tuoi clienti. Immagina che qualcuno acquisti un abbonamento annuale per una soluzione SaaS ma non riesca a capire come utilizzare una funzionalità. Quando si rivolgono al team di assistenza clienti, non ricevono alcuna risposta o una traduzione strana. Il risultato? Rimangono bloccati e presto si aggiungono alla lista di abbandono.
Se vuoi aumentare la soddisfazione e la fidelizzazione dei clienti e costruire un'immagine positiva del marchio, devi offrire l'aiuto che il pubblico multilingue si aspetta da te. Per farlo, puoi interagire con i clienti e aiutarli con le loro esigenze utilizzando traduzioni e strumenti di comunicazione efficienti.
Puoi anche tradurre gli articoli del tuo blog, le risorse di aiuto e le pagine di supporto per i tuoi clienti nativi. Quando dedichi la stessa cura nell'aiutare il pubblico multilingue come fai con la tua base di clienti originale, puoi moltiplicare l'esperienza e la crescita del tuo marchio.
7. Valutazione e miglioramento
La localizzazione non si ferma dopo il lancio. Avrai inevitabilmente più contenuti, aggiornamenti, funzionalità e lanci di prodotti. L'economia si muove velocemente, così come le soluzioni, la messaggistica e il coinvolgimento dei clienti.
Le aziende dovrebbero utilizzare strumenti di localizzazione per raccogliere dati e analisi per comprendere il comportamento dei clienti e migliorare costantemente. I team dovrebbero anche automatizzare gli aggiornamenti dei contenuti, soprattutto se vogliono scalare in modo efficiente a dozzine di lingue diverse.
I marchi possono ottenere risultati migliori coltivando le relazioni, studiando le tendenze culturali e migliorando le metriche.
L'impatto nel mondo reale: un caso di studio
Wilson Sporting Goods Co. ha un'eredità che risale al 1913. Conosceva i suoi clienti locali, ma voleva anche entrare in contatto con clienti globali in oltre 100 paesi. Wilson avrebbe dovuto rendere i suoi prodotti più accessibili a ogni mercato locale.
Se Wilson riuscisse a localizzare con successo il suo sito web e il suo marchio, potrebbe migliorare la sua presenza internazionale e continuare la crescita del suo business.
Il problema era che Wilson doveva creare un processo di traduzione e localizzazione da zero, poiché aveva solo un team di localizzazione aziendale composto da due persone. Wilson aveva anche un processo aziendale complicato e non era sicuro di come renderlo flessibile per la traduzione.
È stato allora che Smartling è intervenuto. Wilson ha potuto ottenere le traduzioni che ha sempre desiderato con la direzione strategica di Smartling e il sistema di gestione delle traduzioni basato su cloud.
Wilson ha utilizzato l'infrastruttura di traduzione di Smartling all'interno della GDN per fornire senza problemi le pagine web tradotte agli utenti giusti. L'azienda ha anche ridotto la gestione dei progetti utilizzando l'automazione e i flussi di lavoro di Smartling. Inoltre, l'onboarding di Smartling per i traduttori ha garantito a Wilson di implementare rapidamente la strategia con modifiche minime alla sua infrastruttura aziendale.
Il risultato: Wilson ha registrato un aumento del 57% della velocità di traduzione. Il suo piano localizzato è ora più scalabile e il marchio può raggiungere il suo pubblico con contenuti di alta qualità e un'incredibile velocità.
Sblocca la crescita con l'esperienza di Smartling
La localizzazione non deve essere complicata. In effetti, puoi iniziare subito.
Puoi sfruttare la localizzazione e raggiungere un nuovo pubblico con i servizi professionali di Smartling, un team di esperti in grado di ottimizzare la tua implementazione. Possiamo aiutarti a posizionare il tuo marchio per mercati nuovi e multilingue in modo che tu possa connetterti intimamente con il pubblico.
Inoltre, le aziende possono sfruttare tutta la potenza della piattaforma di Smartling con la traduzione automatica, l'apprendimento automatico, il suo sistema di gestione delle traduzioni e altro ancora.
I servizi professionali di Smartling possono posizionare la tua azienda per un pubblico multilingue in tutto il mondo. Prenota subito una consulenza gratuita per scoprire come la tua azienda può localizzare e aumentare le vendite.