Per i marchi che vogliono entrare in nuovi mercati, avere una solida strategia di localizzazione è un must. Ma i progetti di localizzazione possono diventare rapidamente complicati. Ecco perché le aziende si avvalgono dell'aiuto dei fornitori di servizi linguistici (LSP) e dei sistemi di gestione delle traduzioni (TMS).

I fornitori di servizi linguistici (LSP) forniscono il know-how. Ti mettono in contatto con personale qualificato per garantire che i tuoi contenuti risuonino con il tuo pubblico di destinazione. I sistemi di gestione delle traduzioni (TMS) semplificano la gestione dell'intero processo. Automatizzano le attività, semplificano i flussi di lavoro, facilitano la collaborazione e migliorano la qualità della traduzione.

Ma con così tante opzioni, decidere il giusto partner di traduzione può essere complicato. Se sei qui perché stai scegliendo tra Smartling e Translations.com o stai cercando un'alternativa, questa pagina ti aiuterà a capire qual è la soluzione migliore per la tua attività.

 

Cos'è lo smartling?

Smartling combina la tecnologia leader di mercato con servizi linguistici esperti per aiutare le aziende, tra cui DoorDash, Shopify, InterContinental Hotels Group, British Airways e WeWork, a espandersi facilmente in nuovi mercati e a connettersi con i clienti di tutto il mondo.

Il nostro sistema di gestione delle traduzioni basato su cloud offre una serie di funzioni personalizzabili progettate per centralizzare il controllo, facilitare la collaborazione, aumentare l'efficienza e migliorare la qualità della traduzione. Inoltre, i nostri servizi linguistici esperti mettono in contatto le aziende con traduttori esperti che hanno una vasta conoscenza del settore e possono aiutare a fornire esperienze di marca native per un pubblico globale.

 

Che cos'è Translations.com?

Translations.com è un fornitore di servizi linguistici all'interno del gruppo di aziende TransPerfect. Offre servizi di traduzione e diversi prodotti che mirano a semplificare il processo di traduzione per le aziende. Tuttavia, le loro offerte mancano dell'agilità tecnologica e della trasparenza che molte aziende cercano per scalare le loro attività di localizzazione.

 

Smartling vs. Translations.com vs. strumenti legacy

Per molti, il flusso di lavoro di traduzione standard è ancora relativamente manuale. Molte aziende considerano normale passare ore a copiare i contenuti su fogli di calcolo e inviarli via e-mail ai fornitori di servizi linguistici. Questi fornitori di servizi linguistici inviano quindi i file ai traduttori con cui l'azienda raramente – se non mai – parlerà direttamente. Inoltre, è tipico per i traduttori lavorare senza contesto utilizzando risorse linguistiche obsolete o incomplete.

Per piccoli progetti di traduzione, potresti essere in grado di farla franca. I tuoi team interni impiegheranno il tempo extra necessario per preparare i file per la traduzione e i tuoi traduttori potrebbero essere in grado di cavarsela per produrre traduzioni decenti che ti consentano di cavartela in un nuovo mercato.

Ma il margine di errore è alto. Più precisamente, perché rischiare che uno qualsiasi dei tuoi sforzi di sensibilizzazione globale fallisca quando c'è un modo migliore e più efficiente, che ti aiuta non solo a "cavartela in un nuovo mercato, ma anche a prosperare"?

Alcune aziende, tra cui Translations.com e Smartling, hanno creato strumenti che semplificano il processo di traduzione.

Ad esempio, sia Translations.com che Smartling offrono un sistema di gestione delle traduzioni che automatizza i processi manuali, sfrutta le traduzioni precedenti e ti aiuta a gestire meglio il processo. Inoltre, entrambe le società ti offrono l'accesso a un ampio pool di traduttori professionisti in grado di tradurre i tuoi contenuti.

Ci sono, tuttavia, diverse differenze tra Smartling e Translations.com (e i fornitori legacy) quando si tratta di offrire l'esperienza senza soluzione di continuità di cui le aziende hanno bisogno per portare le loro traduzioni a un livello superiore. Per esempio:

  • Con Translations.com: I clienti possono tenere traccia di preventivi e costi. Hanno anche accesso a funzionalità di punteggio e reporting di qualità selezionate.

  • Con Smartling: l'approccio basato sui dati di Smartling mette le aziende al posto di guida. Oltre a ricevere le stime dei costi, i clienti possono vedere quanto tempo i contenuti dedicano a ogni fase del flusso di lavoro di traduzione e quanto valore offre ogni fase. Smartling genera anche un punteggio™ di affidabilità della qualità personalizzato che offre ai clienti una visione in tempo reale della qualità della traduzione.

  • Con Translations.com: I clienti possono utilizzare il proprio team di traduzione o avere Translations.com operare come LSP tradizionale e reperire linguisti dalla rete TransPerfect.

  • Con Smartling: i clienti sono invitati a utilizzare i propri traduttori, ma possono anche sfruttare i servizi linguistici di Smartling. Project manager esperti guidano i clienti attraverso il processo di traduzione e li mettono in contatto con una rete di linguisti professionisti completamente controllati. I clienti hanno una visibilità completa sul team di traduzione e l'accesso diretto per condividere i feedback.

 

I nostri clienti hanno parlato: Smartling è classificato #1 TMS su G2

Quando si decide tra i fornitori di servizi di gestione delle traduzioni, le parole vanno solo fino a un certo punto. È essenziale controllare ciò che dicono i clienti in modo da poter scegliere un partner di traduzione che si sia dimostrato valido più e più volte.

Gli utenti di G2 hanno sempre scelto Smartling come partner di traduzione. Amano la nostra interfaccia utente facile da navigare, lodano il nostro TMS ricco di funzionalità e apprezzano la nostra trasparenza e personalizzazione. Infine, il nostro eccellente servizio clienti garantisce che gli utenti possano sfruttare appieno la nostra offerta.

Ma non crederci sulla parola. Con oltre 200+ recensioni, è facile capire da soli perché gli utenti di G2 hanno classificato Smartling al primo posto.

"Gestisco il team di localizzazione dei prodotti, gestendo oltre 30 lingue nella piattaforma. Smartling è lo strumento migliore per gestire grandi progetti di traduzione e anche per tradurre i contenuti nel modo più efficiente. Più consigliato!" — Takanori K, responsabile del team

 

Il costo tipico di un TMS: Translations.com vs. Smartling

I sistemi di gestione delle traduzioni, in particolare quelli basati su cloud, sono solitamente concessi in licenza su abbonamento. I prezzi variano e sono spesso determinati dalle funzionalità di cui hai bisogno.

Le tariffe di traduzione, prezzate a parola e a seconda della lingua di destinazione, sono in genere addebitate separatamente. Tieni presente che molti LSP addebitano tariffe minime per le parole e talvolta anche commissioni di elaborazione o ingegneria.

Translations.com offre diversi prodotti che possono essere concessi in licenza separatamente o integrati con altri per formare un'offerta più completa. I servizi di traduzione dell'azienda verranno quindi addebitati in base alle tue esigenze specifiche.

Smartling offre ai clienti una soluzione end-to-end completa. Offriamo due modi diversi per interagire con il nostro TMS. Ma entrambi i piani offrono ai clienti l'accesso a una piattaforma robusta, completamente integrata, dotata di tutto il necessario per produrre lavori di alta qualità entro una scadenza. In questo modo è facile per le aziende di tutte le dimensioni raggiungere i propri obiettivi di traduzione, indipendentemente dal punto in cui si trovano nel loro percorso di localizzazione.

Inoltre, offriamo alle aziende la possibilità di raggruppare i costi del software con i servizi linguistici, il che si traduce in risparmi significativi.

Infine, offriamo tre modi per acquistare i nostri servizi:

  • Pagamento in base al consumo: non conosci la traduzione? Ti aiuteremo a iniziare rapidamente con i prezzi basati sull'utilizzo
  • Sconti basati sul volume: per i progetti di localizzazione più grandi, è possibile ricevere sconti man mano che l'utilizzo aumenta
  • Impegno di utilizzo: impegnati a raggiungere un certo livello di utilizzo in base all'ambito del progetto e ricevi sconti maggiori

 

Cosa differenzia Smartling da Translations.com?

Translations.com offre diversi strumenti utili. Riconosce il valore delle funzionalità che sfruttano la tecnologia e incoraggiano l'efficienza. Dispone inoltre di una vasta rete di traduttori professionisti e fornisce numerosi servizi linguistici. Ma l'azienda rimane prima un LSP e poi un'azienda tecnologica. Di conseguenza, spesso non è all'altezza di quelle aziende che necessitano di un'offerta di prodotti più agile ma accessibile.

Al contrario, Smartling è stata un'azienda tech-first fin dall'inizio. I clienti hanno accesso a strumenti all'avanguardia che incorporano le più recenti tecnologie di intelligenza artificiale, apprendimento automatico e analisi per semplificare i flussi di lavoro di traduzione e fornire ai linguisti tutto ciò di cui hanno bisogno. Il feedback degli utenti è molto apprezzato e incorporato negli aggiornamenti regolari dei prodotti.

Tra gli altri vantaggi, la piattaforma leader del settore di Smartling ti consente di:

  • Scalate facilmente man mano che la vostra azienda cresce e il vostro programma di localizzazione matura.
  • Diversifica le tue esigenze di traduzione sfruttando una varietà di integrazioni mantenendo al contempo organizzate le risorse e i contenuti del tuo marchio.
  • Combina il software con i servizi linguistici per ottenere forti sconti e semplificare il processo di fatturazione: ricevi un'unica fattura mensile.
  • Stai tranquillo sapendo che la nostra infrastruttura di sicurezza di livello aziendale è conforme agli standard e alle normative del settore e lavora duramente per mantenere i tuoi dati al sicuro.

 

Cosa considerare quando si sceglie un LSP

I fornitori di servizi linguistici (LSP) variano nelle lingue e nei servizi che offrono e nella qualità del loro personale. La scelta del fornitore di servizi linguistico sbagliato può ritardare o addirittura bloccare l'espansione in nuovi mercati. L'LSP giusto, d'altra parte, lavorerà con te per massimizzare il tuo ROI. Quando scegli con quale fornitore di servizi linguistici collaborare, considera quanto segue:

  • Sia che il fornitore di servizi linguistici offra servizi nei mercati e nelle lingue su cui ti stai concentrando ora e in quelli su cui prevedi di concentrarti in futuro
  • Se il fornitore di servizi linguistici ha esperienza di lavoro con il tuo settore specifico e con i tipi di contenuti che desideri tradurre
  • Se il fornitore di servizi linguistici controlla i propri traduttori e come valuta il lavoro su base continuativa
  • Se l'approccio del fornitore di servizi linguistici alla determinazione dei prezzi raggiunge un equilibrio tra costi e qualità
  • Se l'LSP ha un atteggiamento "si può fare", ovvero se offrirà soluzioni realistiche e flessibili che funzionano con le tue tempistiche e il tuo budget

Collaborare con esperti e investire negli strumenti giusti è fondamentale quando si vuole entrare in contatto con i clienti di tutto il mondo. Sei pronto a saperne di più su come potenziare la tua strategia di contenuti globali? Scaricate il nostro esempio di RFP di traduzione e contattateci per iniziare.

 

Perché aspettare per tradurre in modo più intelligente?

Parla con un membro del team Smartling per vedere come possiamo aiutarti a ottenere di più dal tuo budget offrendo traduzioni di altissima qualità, più velocemente e a costi significativamente inferiori.
Cta-Card-Side-Image